О святая простота!
Это выражение приписывается вождю чешского национального движения Яну Гусу (1369-1415). Приговоренный церковным собором как еретик к сожжению, он будто бы произнес эти слова на костре, когда увидел, что какая-то старушка (по другой версии – крестьянка) в простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесенный ею хворост. Однако биографы Гуса, основываясь на сообщениях очевидцев его смерти, отрицают факт произнесения им этой фразы. Церковный писатель Тураний Руфин (ок. 345-410 гг.) в своем продолжении «Истории церкви» Евсевия сообщает, что выражение «святая простота» было произнесено на первом Никейском соборе (325 г.) одним из богословов. Выражение это часто употребляется по-латыни: «O sancta simplicitas!».
Источники крылатых выражений
Если вы спросите, благодаря кому появился термин Крылатые выражения, то я отвечу. Крылатые выражения, как уже было упомянуто, приходят их литературы, а также песен и кинофильмов.
Один персонаж произнес, а все подхватили и понесли дальше, в массы.
Другим источником можно назвать и то, что кто-то где-то обронил образную фразу, которая понравилась своей выразительностью и точностью, и все стали ее употреблять.
Как правило, сначала люди добавляю, что тот-то сказал, что… А потом уже авторство опускается и произносится одна фраза.
Пример: на работе Иваськин обронил своему неаккуратному товарищу, что у того «руки скрутило что ли», что он роняет молоток постоянно. Соработники похихикали и НЕ забыли. В другой раз Петраськин уронил на пол стамеску. Тут же из-за спины услыхал: «А Иваськин бы сейчас тебе сказал, что у тебя руки скрутило». А через пару дней уже каждому, роняющему на пол инструмент, хихикая кричали: «У тебя что руки скрутило?!».
Вот так и рождаются крылатые выражения.
Слайд 33Николенко, Л. В. Лексикология и фразеология современного русского языка : Учебное пособие
для студентов вузов, обучающихся по специальности Русский язык и литертура
/ Л.В. Николенко. – Москва : Издательский центр «Академия», 2005. – 143 с.
Учебное пособие содержит материалы по лексикологии и фразеологии современного русского языка, в качестве иллюстративного материала к ним используются тексты из произведений художественной литературы. Каждая из тем пособия сопровождается контрольными вопросами и заданиями, которые могут быть использованы как в качестве практического задания на семинаре, так и для самостоятельной работы дома. Для студентов филологических факультетов высших учебных заведений. Может быть также рекомендовано преподавателям и аспирантам высших учебных заведении гуманитарного профиля.
Аннотация издательства

Роль крылатых выражений
Мы часто употребляем такие выражения, зачастую не задумываясь откуда они взялись. По своему происхождению они многообразны и отражают историю народа. Часть из них родом из далеких эпох, другая часть родилась совсем недавно. Значение крылатых выражений многие из нас знают с детства и употребляют в повседневном общении. Они учат народной мудрости, пониманию нравственных ценностей, способствуют расширению жизненного опыта, развитию литературного вкуса и логического мышления. С помощью крылатых слов и выражений наш язык более яркий и выразительный. Их использование в художественных произведениях и разговорной речи воспитывают вкус к народному творчеству. Крылатые выражения относятся к особому пласту русского языка и являются частью культуры народа.

Определение
Крылатые выражения – меткие слова, образные выражения, устойчивые обороты, которые стали известны всем носителям языка.
Данный термин появился благодаря Гомеру, который в своих произведениях употреблял слово «крылатые», объясняя свою мысль тем, что слова будто на крыльях летят к собеседнику.
Крылатые выражения носят образный характер и употребляются в переносном значении.
Особенность заключается в том, что каждое крылатое слово или выражение было сказано конкретным человеком или взято из конкретного источника.
Крылатые выражения имеют авторство, чем и отличаются от фразеологизмов и фразеологических оборотов, которые имеют анонимное или фольклорное происхождение.
Крылатые слова часто используются в устной и письменной речи как лексическое средство выразительности. Наличие в речи человека крылатых выражений разных видов свидетельствует о начитанности, широком кругозоре и обширных знаниях говорящего.
Платон мне друг, но истина дороже
Греческий философ Платон (427-347 гг. до н.э.) в сочинении «Федон» приписывает Сократу слова «Следуя мне, меньше думай о Сократе, а больше об истине». Аристотель в сочинении «Никомахова этика», полемизируя с Платоном и имея в виду его, пишет: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине». Лютер (1483-1546) говорит: «Платон мне друг, Сократ мне друг, но истину следует предпочесть» («О порабощенной воле», 1525). Выражение «Amicus Plato, sed magis amica veritas» – «Платон мне друг, но истина дороже», сформулировано Сервантесом во 2-й части, гл. 51 романа «Дон-Кихот» (1615).
Крылатые фразы из литературы
А.С. Грибоедов «Горе от ума»:
- «Счастливые часов не наблюдают!»;
- «Свежо предание, а верится с трудом»;
- «Служить бы рад, прислуживаться тошно»;
- «А судьи кто?»;
- «Герой не моего романа»;
- «Ба! Знакомые все лица».
А.С. Пушкин «Евгений Онегин»:
- «Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей»; - » Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей».
Ф.М. Достоевский «Идиот»:
- «Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье»;
- «Красота спасет мир»;
- «Я хочу хоть с одним человеком обо всём говорить как с собой»;
- «Подлецы любят честных людей…».
Л.Н. Толстой «Война и мир»:
- «Мы не столько любим людей за то добро, которое они сделали нам, сколько за то добро, которое сделали им мы»;
- «Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть!»;
- «Надо жить, надо любить, надо верить!».
А.П. Чехов «Вишневый сад»:
- «Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй»;
- «Голодная собака верует только в мясо…».
- Так говорил Суворов
- 15 цитат из Астрид Линдгрен
Поскольку вы здесь…
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
ПОМОЧЬ
Крылатые латинские выражения. Латинские крылатые выражения: история, перевод, транскрипция
Латинские крылатые выражения , следуя латинской же поговорке, «имеют свою судьбу» — как общую для всех, связанную хотя бы с тем, что «латынь из моды вышла ныне» и они уже не слетают с наших губ на их родном языке, тая и свою, отдельную для каждого.
Судьба отдельных выражений — история их возникновения, случаи использования в классической литературе, возможное переосмысление и т. п.— небезразлична к их теперешнему значению, к той роли, какую они играют в современном языке.
Вообще надо заметить, что в большинстве своем латинские выражения непригодны для механического или грубо утилитарного пользования, они в высшей степени ассоциативны, будят в нас рой представлений и мыслей, о них нужно кое-что знать, для того чтобы оценить всю насыщенность их содержания, почувствовать их соотнесенность с лежащими глубоко во времени культурными слоями. Взять такое привычное — «жребий брошен!». Даже если не вспомнить Юлия Цезаря, решившегося после тягостнейших раздумий нарушить постановление сената, все равно это выражение применимо лишь в особых, каких-то чрезвычайных обстоятельствах: на нем лежит отсвет грозных дел, которыми столь богата римская история.
Правда, можно возразить, что многие латинские выражения уже давно прижились на почве чужого для них языка, стали привычными, своими, так что, произнося их, мы почти не угадываем их особого, цитатного значения. Употребляя, например, выражение «без гнева и пристрастия», вовсе не обязательно знать, что его завещал нам Корнелий Тацит в начале своего великого (хотя далеко не беспристрастного) исторического труда. Действительно, можно даже сказать, что такие, латинские по происхождению, фразеологизмы остались в веках не почему-либо, а благодаря гению самого латинского языка, прежде всего его «сильной в изображениях краткости» (Ломоносов). Они и в переводе сохраняют свое значение удачно сформулированной общей мысли, в других случаях — просто экономичного словесного оборота. Например, выражением «не многое, но много» мы пользуемся именно как общей формулой, наполняя ее каждый раз новым конкретным содержанием (впрочем, и здесь говоря условно, потому что и сама по себе эта формула заставляет нас задуматься: в ней чрезвычайно емко выражена идея качества).
Растекаться мыслью по древу
В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.
Скелет в шкафу
«Скелет в шкафу» — английское выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации.

Появление выражения связано с медициной. Врачам в Британии не дозволялось работать с мёртвыми телами до 1832 года. И единственными телами, доступными для вскрытия в медицинских целях, были тела казнённых преступников. Хотя казни преступников отнюдь не были редкостью в Великобритании XVIII века, было маловероятно, что у конкретного врача оказалось бы в распоряжении много трупов за его трудовую биографию. По этой причине было обычной практикой для врача, который имел счастье препарировать труп казнённого преступника, сохранить скелет для научно-исследовательских целей. Общественное мнение при этом не позволяло врачам держать скелеты на виду, поэтому они вынуждены были держать их подальше от посторонних глаз. По этой причине многие подозревали, что врачи держали где-то у себя скелеты, и одним из таких мест мог быть шкаф. опубликовано econet.ru
Крылатое выражение: 103 книги — скачать в fb2, txt на андроид или читать онлайн
До резкой смены эпох оставалось еще без малого 10 лет, но в застойном воздухе 80‑х драматурги позднесоветского периода уже улавливали меняющиеся настроения, пытаясь выразить свое поколение. Пьеса Виктора Славкина «Серсо» по праву стала легендарным текстом уходящей эпохи, увековечив «внутренних эмигрантов» советского периода, потомков чеховских недотеп, разочарованных в себе и в стране людей, смиренно живущих в то время, когда им выпало жить.
«Серсо» имеет и другое название, ставшее крылатым выражением: «Мне 40 лет, но я молодо выгляжу»: компания 40‑летних, в разной степени знакомых друг с другом людей приезжает на выходные в загородный дом. Объединяет их всех хозяин дома, точнее, неожиданно получивший эту недвижимость в наследство от двоюродной бабушки Петушок, как любовно кличут 40‑летнего Петра друзья.
Проютившийся почти всю жизнь в одной комнате с мамой (как констатируют его друзья – «у него жилищный комплекс»), Петушок испытывает эйфорию и призывает собравшихся одиночек (всех героев объединяет еще и то, что у них нет семьи) остаться жить здесь навсегда, отрешившись от мирской суеты и сформировав сквот счастливых колонистов.
Никто из них не питает иллюзий, осознавая что эта идея – утопична, но на выходные – соглашается принять условия игры. По своей форме пьеса очень театральна и содержит три временных слоя: помимо настоящего времени – собственно 80‑х, – есть еще отсылка к Павлу I (Паша, историк по образованию и предпримчивый ремонтный рабочий по жизни, мистифицирует находящуюся в доме мебель, намекая на то, что именно она была в спальне императора в ночь убийства); а также 20‑е годы XX века – найденная в доме переписка бабушки с ее возлюбленным вдохновляет колонистов на костюмированное чтение писем вслух.
Тогда и жили и любили по-другому: подражание тому времени – неспешная игра героев в серсо усиливает элегический чеховский драматизм пьесы. Что не отменяет и ее социальный посыл: в любой исторической реальности идеал не достижим. По гамбургскому счету, «Серсо» ставилось один раз: в 1985 году мощнейший из режиссеров, работающий и поныне – Анатолий Васильев – придумал оригинальное и выразительное художественное решение, лаконично поместив актеров в продуваемый со всех сторон остов деревянного дома и рассадив зрителей по кругу, так чтобы каждый мог видеть происходящее со своего уникального ракурса.
Изысканное кружение рук с передачей писем по кругу, красные бокалы и белые конверты – сгустив до предела пространство, режиссер создал удивительный по красоте и атмосфере спектакль, задавший высокую планку режиссерам последующих поколений. Но наличие идеального спектакля должно не пугать, а бросать вызов современникам, ведь тема одиночества в «Серсо» не устаревает и по своему резонирует с любым временем.
Крылатые смешные фразы из отечественных фильмов и мультиков
Губит не пиво, губит людей вода!
Это даже хорошо, что пока нам плохо!
Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!
Нормальные герои всегда идут в обход…
Какие мы все хорошие! Давайте все дружить, а?
Я же вам говорил, что я всегда бываю прав.
Аристарх! Договорись с таможней…
Вот что ребята… Пулемёта я вам не дам.
…и встать!.. Когда с тобой разговаривает подпоручик!!!
Ты как здесь оказался? Стреляли…
Опять ты мне эту икру поставила! Не могу я её каждый день, проклятую, есть. Хоть бы хлеба достала!..
Господин назначил меня любимой женой!
У них гранаты не той системы.
Гюльчатай, открой личико!
Это нога… у того, у кого надо… нога
Тебя посодют, а ты не воруй!
Твой дом тюрма!
Свободу Юрию Деточкину!!!
Он, конечно, виноват, но он… не виноват…
Положь птичку
Как говорил один мой знакомый — покойник — я слишком много знал!
Лёлик, но это же не эстетично… Зато дёшево, надёжно и практично!
Начинаю действовать бэз шуму и пыли по вновь утверждённому плану!
Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся — гипс!
Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений
Я не трус — но я боюсь…
Цигель-цигель ай-лю-лю!
Шампанское по утрам пьют только аристократы и дегенераты!
Руссо туристо — облико морале, ферштейн?!
Наши люди в булочную на такси не ездят!
Чтоб ты жил на одну зарплату!
И в тот же миг влюблённое созданье, включив форсаж,умчалось на свиданье!
Молчу,молчу,не то по шее получу, и подвиг свой не совершу!
Арфы нет, возьмите бубен!!!
О деревня, а?.. Ну ты даёшь! Кто ж его посадит?! Он же памятник!
Какая отвратительная рожа!
«Бодры» надо говорить бодрее, а «веселы» — веселее.
А чой-то вы здесь делаете-то? Кино-то уже кончилось!
Ты главное на жидкость налегай. В жидкости самая сила.
Пилите, Шура, пилите!
Вы, я вижу, бескорыстно любите деньги.
Прошу нервных покинуть зал.
Я идейный борец за знаки.
Оставь меня, старушка — я в печали…
А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали… Собака с милицией обещала прийти…
Скажите — у вас нет от-дельного кабинета?
Ты пошто боярыню обидел, смерд!
Минуточку! Будьте добры, помедленнее!.. Я записываю…
Нэ беспокойся. В морге тебя переоденут.
Это студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!
Ви не оправдали оказанного вам високого доверия!
Вообще-то я не специалист по этим гравицаппам…
Вор — должен сидеть в тюрьме!
Выражайся при даме поприличнее, а то я тебя огорчу… до невозможности.
Дырку ты от бублика получишь, а не Шарапова!
Есть у нас сомнение, что ты, мил-человек, стукачёк!
Кабаки и бабы доведут до цугундера
Теперь Горбатый! Я сказал — Горбатый!
Алё… Ларису Ивановну хачу.
Алла, пойдём ресторан, туда-сюда потанцуем…
Садитесь, пожалуйста. Спасибо, я пешком постою…
Я вам один умный вещь скажу — но только вы не обижайтесь…
Кто не работает, тот ест! Учись, студент!
Тренируйся лучше… на кошках!
Если я встану, ты у меня ляжешь..
А компот?!
А! Влип, очкарик!..
— Огласите весь список, пожалc-ста….
— Надо, Федя, надо!
Да… Жить захочешь — не так раскорячишься…
Ну вы, блин, даете!
Пьёте, да? И пьёте, и пьёте… И пьёте, и пьёте… Всё пропили… Думаете, что, кончилась Россия, да? Во!!! Во!!! Вот тебе! Боитесь чего-то, да?! Спасения в ней ищете?! Что вы в ней нашли? Злой яд…
Ну — всё, что знал, рассказал.
Тост должен быть краткий и содержательный, как выстрел!
Да, Семёнов, делай что хочешь… Но баркас мой со дна достань!!!
Да… На Руси, слава Богу… дураков лет на 100 припасено.
Заткнись, балласт!
Спасибо не булькает…
дежурный инженер по борьбе с клиентами
Он спал глубоко и спокойно, но ровно через 20 минут он проснется. Это тоже одна из привычек выработанная годами.
Нет, ничего, валяйте, со мной можно, с другими не советую.
Нет, нет. Ну, что знают двое, то знает свинья.
А вас я попрошу остаться…
Cейчас верить нельзя никому. Даже себе. Мне можно.
Я не господин, господа все в Париже!
Абырвалг!
Желаю, чтобы все!
Билли! Заряжай!..
Джек! Что ты можешь сделать за деньги? За деньги… я могу сделать… всё!
Запомните, джентльмены: эту страну погубит коррупция.
Никогда не пей эту гадость… Привыкнешь — и жизнь твоя не будет стоить ломаного цента.
Отредактировано sentaus (08-10-2006 11:00:45)
У слова «прелесть» был другой смысл
Обман, соблазн, заблуждение, коварство… Это не пересказ бульварного романа, нет. Это исторический смысл русского слова «прелесть». Даже Пушкин употреблял его в двух значениях: в то время как раз началось искажение.
Изначально «прелесть» — это «пре» + «лесть», то есть лесть в превосходной степени. Поэтому и «прелестный» был «льстивым, коварным, вводящим в заблуждение». За комплимент «какая у вас прелестная дочь» вас бы точно по голове не погладили.
Во время крестьянских волнений слово «прелестный» говорили в отношении призывов бунтующих. Эти призывы по определению считали лживыми, обманными, побуждающими к нарушению закона.
Семантический сдвиг в слове «прелесть» начался в XVIII–XIX веках. Во многом благодаря светской литературе у слова появляется милый смысл: «очарование, обаяние, привлекательность». Негативная окраска постепенно исчезает.
Однако у Пушкина вы можете увидеть двойственность, поскольку тогда наряду с новым у слова сохранялось прежнее значение. Сравните «ещё ты дремлешь, друг прелестный» и «во лжи прелестной обличу». Вряд ли герой стихотворения будил красавицу, которую считал льстивой и коварной.
Крылатые фразы. Крылатые выражения
Почему какое-то выражение становится вдруг крылатым, его цитируют, оно прочно входит даже в разговорную речь? Все дело в том, что фраза имеет глубокий, часто скрытый смысл, и представляет собой игру слов или краткое содержание какой-то легенды. Крылатые выражение всегда очень емкие. Даже непонятно, как фраза из нескольких слов может содержать в себе столько смысла. Но именно смысл становится теми крыльями, на которых эти фразы разлетаются по свету и живут в языке на протяжении долгих лет и даже столетий. Все мы не раз слышали такие выражения, как «блудный сын», «дамоклов меч», «хочешь мира, готовься к войне», «знание – сила», «сизифов труд» и многие другие. Эти крылатые выражения имеют понятный смысл, так как употребляются часто, но есть и многие другие, услышав которые можно прийти в замешательство, столкнуться с непониманием. Чтобы этого не случилось, предлагаем вам ознакомиться со списком самых распространенных в русском языке крылатых фраз. В отличие от пословиц и поговорок, их не надо учить. Достаточно лишь раз прочитать смысл и понять его, и вы уже никогда не забудете значение этих емких коротких фраз. Мы собрали огромное количество крылатых фраз и выражений в сборник по алфавиту и предлагаем вам проверить, насколько многие из них вы знаете и используете в своей разговорной речи.
Примеры
Приведем конкретные примеры крылатых выражений:
- А король-то голый.
- В здоровом теле здоровый дух.
- Без году неделя.
- На худой конец.
- Платон мне друг, но истина дороже.
- Рыбак рыбака видит издалека.
- Тише воды, ниже травы.
- Филькина грамота.
Чтобы понять значение каждого крылатого слова или выражения, можно обратиться в специальные словари крылатых слов.
Что мы узнали?
Крылатые выражения – меткие слова, образные выражения, устойчивые обороты, которые стали известны всем носителям языка. Источниками крылатых выражений становится мифология, художественная литература, публицистическая литературы, песни, кинофильмы, театральные постановки, высказывания известных личностей. Крылатые выражения делятся на названия произведений; имена героев; собственно высказывания – изречения известных личностей, цитаты. Крылатые выражения носят образный характер и употребляются в переносном значении. Крылатые слова часто используются в устной и письменной речи как лексическое средство выразительности, они свидетельствуют о начитанности, широком кругозоре и обширных знаниях говорящего.
-
/5
Вопрос 1 из 5
Что такое крылатые выражения?
- Слова, недавно появившиеся в языке
- Слова, вышедшие из употребления
- Меткие слова, образные выражения, устойчивые обороты, которые стали известны всем носителям языка
- Слова с противоположным значением
От какого предмета произошло слово «приспичить»?
«Пришла крайняя нужда, вынь да положь, роди да подай» — так оригинально описывает слово «приспичить» В. И. Даль в своем толковом словаре.
А как оно появилось в русском языке?
На первый взгляд кажется, что в создании «приспичить» поучаствовала «спичка». Правда, непонятно, что может быть общего у средства поджога и острой нужды.
Но общее действительно есть, и это корень.
В русском языке когда-то жил глагол «спичить». Но он, как промежуточное звено эволюции, был утерян. Фасмер пишет, что потеряшка имел значение «колоть, пришпоривать».
И «приспичить», и «спичить» появились от древнерусского стъпица — производного от исчезнувшего стъпа (поэтому в некоторых диалектах стопка имеет значение «спичка»).
Как видите, в нашей истории появился новый герой — «спица».
Но спица — это не только вязальная игла. Ещё так называли занозу и копье для охоты, из чего напрашивается вывод: укол от любого из этих предметов явно заставит нас дёргаться. На месте не усидишь.
Получается, что приспичить по смыслу и происхождению похоже на «приколоть, пригвоздить».
Глагол «приспичить» образован суффиксально-префиксальным способом от существительного «спица». Именно этот предмет породил в русском языке столь необычное слово.
Доклад крылатые слова и выражения
Крылатые выражения являются средством выразительной и образной речи. Еще великий Гомер использовал их в своих произведениях — Илиде и Одиссее:
- «Между собой обменялись крылатыми словами»;
- «Он крылатое слово промолвил»
имея ввиду слова и выражения, которые «летят» к слушающему. Выражение Гомера «крылатые слова» вошло в речь, как термин стилистики и языковедения.
Образные выражения, короткие цитаты, высказывания исторических персонажей, нарицательные слова (Плюшкин, Тартюф, Геркулес), характеристики исторических лиц («солнце русской поэзии»; «отец русской авиации») обозначают этим термином. Часто крылатые слова и выражения толкуют в более расширенном смысле, обозначая поговорки из народа, разные образные выражения, присловья, которые возникли не только из литературы, но и из быта народов, их верований и обычаев. Так же используются термины ремесел.
Отдельные фрагменты из текстов внезапно «выпархивают» и начинают самостоятельно существовать. Можно заметить, как они обогащают наше общение на бытовом и на профессиональном уровне. Крылатые выражения так же проникают в публицистику и журналистику.
Чтобы правильно понять конкретное выражение, необходимо знать условия, в которых оно зародилось. Формулировка представлений и идей в лаконичной форме конденсируют в нашем сознании образы и ассоциации. Значение крылатых выражений могут меркнуть при недостаточном знакомстве с определенными условиями.
Некоторые крылатые слова подлинными цитатами литературных произведений не являются, а лишь выражениями, которые созданы на основе литературного источника и конденсируют смысл. В какое именно время они появились точно не известно. Например, «запретный плод» заимствован из библейской мифологии«; сеять зубы дракона» — из античной; «потемкинские деревни» — из мемуаров восемнадцатого века.
Что касается древних эпох, трудно разграничить категории народного и индивидуального творчества в вопросах зарождения крылатых слов. Не возможно точно решить, кому принадлежит крылатое слово конкретного памятника письменности, автору произведения или народу. Возможно, что автор только записал услышанные выражения. Греко-римская и библейская мифология в равной степени являются источниками крылатых выражений, которые трудно классифицировать.
Сомнения, так же, могут возникать, когда лингвисты изучают литературные произведения прошлого и классифицируют крылатые выражения. Никогда нельзя сказать точно, является ли писатель автором крылатых слов или подслушал их у народа. Так, например, у Салтыкова-Щедрина можно прочитать такое выражение — «барашек в бумажке», которое является синонимом взятки. На самом деле это выражение достаточно старое и было в употреблении до рождения писателя. А у великого русского писателя Льва Николаевича Толстого можно найти фразу — «куренка некуда выпустить» (старая народная поговорка), которое образно определяет крестьянское малоземелье в России при царе. У Толстого эти слова произносит крестьянин в произведении «Плоды просвещения»
Иногда бывает так, что цитата из литературного произведения довольно внушительна и отличается не меткостью и афористичностью, а только характерностью — представление одного целого, извлеченного из него. В данном случае, эта цитата концентрирует или замещает образ, воплотившийся в литературном произведении.
Сегодня можно наблюдать, что употребление многих крылатых слов приобрело новую окраску, не присущую значению из источника.Так, выражения, написанные в библейских мифах сегодня имеют иной смысл, их употребляют шуточно, с иронией.
Слайд 31Мокиенко, В. М. Правильно ли мы говори по-русски поговорки. поговорки…:
что мы о них знаем : откуда они пришли :
как их правильно понимать и употреблять / Валерий Мокиенко. – Москва : ЦЕНТРПОЛИГРАФ, 2018. – 317 с.
Любой уважающий себя человек должен не только грамотно говорить, но и уметь ясно излагать свои мысли на родном языке. Желая украсить свой рассказ яркими образами, блеснуть остроумием, мы нередко используем поговорки, даже не подозревая о том, что неправильно понимаем их смысл, а значит, не к месту приводим.Эта книга объяснит, что скрывается за тем или иным ярким народным выражением, и вы уже никогда не ошибетесь, используя его в своей речи. Вы узнаете не только откуда «пришли» к нам поговорки и как их правильно употреблять, но и о родственных связях русских фразеологизмов с другими славянскими языками и тогда заново оцените богатство и красоту родной речи.
Аннотация издательства

Желтая пресса
В 1895 г. американский художник-график Ричард Ауткоулт (Richard Outcault) поместил в ряде номеров нью-йоркской газеты «The World» серию фривольных рисунков с юмористическим текстом; среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке, которому приписывались разные забавные высказывания. Вскоре другая газета – «New York Journal» – начала печатать серию аналогичных рисунков. Между этими двумя газетами возник спор из-за права первенства на «желтого мальчика». В 1896 г. Эрвин Уордмэн, редактор «New York Press», напечатал в своем журнале статью, в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты «желтой прессой». С тех пор выражение стало крылатым.
Слайд 36 Усачев, А. А. Великий могучий русский язык : крылатые слова в
стихах и картинках для детей всех возрастов : / А. А.
Усачев ; художник В. О. Уборевич-Боровский. – Москва : Дрофа-Плюс, 2011. — 255 с.
Новая книга замечательного писателя Андрея Усачева весело и толково объясняет значения крылатых слов и выражений. Всем известные и широко распространенные обороты речи становятся крылатыми, потому что быстро перелетают «из уст в уста». Смысл такого выражения бывает не просто разгадать, так как он не складывается из значений входящих в него слов. Автор дает нам ключ к тайне смысла «между строк», ключик к загадкам и смысловым головоломкам образного русского языка. Словесную игру и юмор прекрасно поддерживает художник, предлагая неожиданные, смешные и запоминающиеся образы. Веселые и озорные стихи и рисунки помогают хорошо понимать крылатые слова и просто использовать их в речи.
Аннотация издательства





























