Шантарам

236 цитат из книги Шантарам Грегори Дэвид Робертс

Краткое содержание романа

Главный герой — наркоман, совершающий побег из тюрьмы, которая находится в Австралии. Он уезжает в Бомбей (Индия), и, живя по поддельным документам, погружается в жизнь местного населения. Поселяясь в трущобах, он открывает бесплатную клинику для бедняков, где в ужасных условиях старается организовать медицинскую помощь неимущим. Вот только однажды все оборачивается таким образом, что главный герой попадает в тюрьму, где его пытают самым зверским образом.

Освобождается он только после вмешательства главы местной мафии, который заинтересовался главным героем. Так герой связывается с криминалом в Индии тоже. После ряда дел, где он участвует наравне с мафиози, он попадает в ряды моджахедов, которые в Афганистане ведут войну с вступившими туда советскими войсками. Просто чудом оставшись в живых после периода нескончаемых боев, после ранения в голову и потери многих его товарищей, главный герой возвращается в Индию, которая покорила его навсегда. Именно от местных жителей он получает такое странное имя — Шантарам. Содержание книги вообще переполнено различными изречениями, названиями, географическими объектами. Всю книгу пропитывает дух Индии.

Финал произведения

Форд узнает, что Сапна собирает свою армию. Главный герой после встречи с Карлой отправляется в трущобы Прабакера, где проводит ночь. Он знакомится с сыном своего умершего друга. Тот унаследовал улыбку отца. Форд понимает, что жизнь продолжается.

На этом заканчивается «Шантарам». Краткое содержание произведения, как мы уже говорили, должно стать основой для готовящегося фильма. После его выхода у нас появится еще одна возможность познакомиться с сюжетом романа, не читая его. Однако многочисленные отзывы свидетельствуют о том, что все-таки стоит прочесть «Шантарам». Экранизация или краткое содержание произведения не способны передать его художественной ценности. В полной мере оценить роман можно, только обратившись к оригиналу.

Наверняка вам хочется узнать, когда появится фильм «Шантарам». Дата выхода его неизвестна, да и трейлер еще не появился. Будем надеяться, что фильм все-таки снимут. Этого ждут многочисленные поклонники романа. «Шантарам», главы которого мы вкратце описали, безусловно, заслуживает экранизации. Ну что ж, поживем – увидим!

Писатель Грегори Дэвид Робертс

Писатель, чья биография очень необычна для представителей литературного творчества, родился 21 июня 1952 года в Мельбурне (Австралия). О молодости будущего писателя почти ничего не известно, и сам он не спешит делиться своими воспоминаниями. В школе никогда не отличался успеваемостью, в студенческие годы основал несколько молодежных партий анархистского толка. Очень рано женился.

Данный брак не стал удачным, и семья почти сразу распалась, хотя уже появилась дочка. Дэвид Грегори Робертс проиграл своей жене суд, и малышка осталась с женщиной, а сам отец лишился родительских прав. Это привело молодого человека к отчаянию, а позже — к наркотикам. Начался криминальный период жизни Робертса, и до «Шантарама» было ещё далеко.

Образ Бомбея и Индии в романе

Индия в целом и, в частности, Бомбей — места очень значимые для писателя. Впервые там оказался Робертс после побега из тюрьмы, когда с помощью своих друзей из мафии он смог перебраться в Индию по поддельному паспорту. Писатель говорит, что Бомбей — это город настоящей свободы и прекрасных людей. Почем же именно так?

Сам писатель не однажды в своих интервью рассказывает о так называемом танцующем человеке. Что был такой случай, когда он ехал в такси по Бомбею и увидел прямо посредине улицы человека, который танцевал. Таксист, везший его, рассказал, что этот человек танцует здесь каждый день, ровно один час, никогда никому не мешая и не приставая к людям, просто так, для себя. И его никто не беспокоит, не отводит в полицию. Робертса, по его словам, так поразило это, что с того момента Бомбей стал его любимым городом.

В книге показан Бомбей нищим, очень грязным городом, где разврат и похоть на каждом шагу. Для Индии «трущобы» — это территория возле стройки, где ютятся несколько десятков тысяч бедняков, живя очень плотно и очень бедно. Именно там и разворачиваются события: среди проституции, грязи, наркотиков, убийств.

Очень детально прописан быт: отсутствие туалетов (вместо них — дамба у океана), душа, мебели, кроватей. Самое удивительное, что в подобных условиях многие живущие там люди счастливы. Они отдают друг другу последнее, ухаживают за больными, помогают немощным. Уровень жизни там — ниже некуда, а вот степень счастья — высокая.

На протяжение всей книги переживаешь за главного героя: у него нет ни дома, ни родины, ни настоящего имени. Перевод shantaram на местное наречие означает «мирный человек». Он в прошлом (да и в настоящем тоже) — преступник, но который всегда желал жить в мире со всеми. И, пожалуй, одна из главных идей романа — стараться быть тем, кем хочется.

Как роман приняли в России

Впервые книгу напечатали на русском языке в 2010 году. Роман был принят так же хорошо, как и во всем остальном мире. О нем писали и ведущие литературные журналы, и видные критики современности. Например, Дмитрий Быков, прочитав роман, сказал, что книга весьма интересная и посоветовал её к чтению.

Продолжение романа под названием «Тень горы» также было выпущено в России, но отзывы о данной книге были уже хуже. Допустим, на сайте «Газета.Ру», по случаю выхода новой книги, была опубликована критическая статья, где вторую часть романа называют не очень удачным продолжением, в котором писатель уже не может только за счет авантюрного сюжета «вывести книгу на уровень». И сюжет, и герои — все это поднадоело читателям и для нового успеха нужно что-то по-настоящему новое.

Оба романа есть на русском языке, и приобрести их можно во многих книжных магазинах, или же на таких сайтах, как «Лабиринт» или «Озон». В общем книга «Шантарам» отзывы получила положительные, а «Тень горы» — намного хуже.

«Тень горы»

Данный роман является логическим продолжением «Шантарама», поэтому, как говорят критики, если бы автор назвал книгу «Шантарам 2» — это было бы совершенно уместно. Если коротко по сюжету: Лин отходит от мафиозных дел, старается наладить свою личную жизнь и попутно пытается помочь всем знакомым и малознакомым людям, которые живут у него в округе. В этой книге очень много философии и много времени главные герои ведут диспуты о себе, о жизни в целом или о Вселенной. Скорее всего, это навеяно писателю постоянным пребыванием в Индии, где он ведет мирный образ жизни уже много лет. Индия — это страна мудрецов, место, где зародилось множество религиозных взглядов, в том числе и появился буддизм, поэтому влияние на писателя богатейшей индийской культуры отрицать нельзя.

Эту книгу, в отличие от «Шантарама», критикуют больше, чем хвалят. В основном отмечают, что Робертс пытается «выехать» на первой части, постоянно ссылаясь на события оттуда. Это плохой ход, как пишут критики, ибо читателю нужно что-то новое, свежее, а не заезженное.

Но, так или иначе, обе книги занимают достойное место среди литературы начала двадцать первого века. Робертс открывает западным читателям страну, которая, несмотря на наличие сейчас всех видов связи и доступности передвижений, все же остается во многом загадкой для западного мира.

Где правда, а где вымысел

Идея автобиографичности появилась из-за того, что автор книги сам бывший преступник и часть жизни скрывался в Индии.

Как признается писатель, персонажи романа вымышленны, а места реальны. Даже описываемое кафе до сих пор работает в Бомбее, а местные трущобы в точности повторяют место действия художественного произведения: Грегори Дэвид Робертс провел в Индии 10 лет, скрываясь от правосудия.

Единственное, что наверняка расстроило фанатов — не женщина стала причиной, по которой Грегори остался в Бомбее, как его главный герой. Писателя побудило осесть в Индии восхищение местными жителями, их мировоззрением, а еще свобода.

Жизненный путь автора схож с его героем:

  • прошлое вежливого грабителя;
  • осуждение на 19 лет тюрьмы;
  • удачный побег и путешествие в Индию;
  • 10 лет сокрытия от правосудия в Бомбее;
  • работа на индийскую мафию;
  • несложная медицинская помощь местным в условиях антисанитарии;
  • участие в афганской войне.

Сбежав в 1980, Грегори был снова пойман в 1990 в Германии и получил срок 6 лет, из которых 2 года провел в камере один.

За время заключения родился роман с многозначительным названием Шантарам, которое много значит для самого писателя. Отбывая второй срок, Грегори твердо решил сойти с рельсов преступной жизни и принести пользу людям.

Робертс достиг покоя: издал книгу, ставшую бестселлером, основал фонд помощи индийским нищим, наладил отношения с родными людьми. Сегодня Грегори 66 лет, он продолжает заниматься благотворительностью и периодически встречается с преданными читателями.

«Преступник-джентльмен»

Именно так называли автора «Шантарама» журналисты. Наркотики завели Робертса в долговую яму, откуда он постарался выбраться с помощью грабежей. Выбирая наименее защищаемые объекты, Робертс нападал и грабил их, угрожая оружием. Одевался на разбой он всегда в костюм, заходя в помещение, которое собирался ограбить, вежливо здоровался, а уходя — благодарил и прощался. За эти «выходки» он и получился прозвище «преступник-джентльмен». Так продолжалось несколько лет, пристрастие к наркотикам становилось все сильнее и сильнее, а количества ограбленных магазинов — все больше.

Наконец, в 1978 году его ловят и приговаривают к девятнадцати годам лишения свободы. Это мало беспокоит Робертса, и спустя два года он сбегает и уезжает в Бомбей. За последующие десять лет он меняет несколько стран, занимается перевозом наркотиков, но потом вновь попадает за решетку. Его перевозят на родину в Австралию, где он опять совершает побег. Самое интересное, что чуть позже он по доброй воле возвращается в тюрьму, чтобы, как говорил он сам, «закончить срок и выйти честным человеком». Наверное, это был нужный шаг для Робертса, ведь в противном случае мы бы не получили такую книгу, как «Шантарам», цитаты из которой сейчас пестрят в интернете и давно разошлись по всему миру.

Писатель Грегори Дэвид Робертс

Писатель, чья биография очень необычна для представителей литературного творчества, родился 21 июня 1952 года в Мельбурне (Австралия). О молодости будущего писателя почти ничего не известно, и сам он не спешит делиться своими воспоминаниями. В школе никогда не отличался успеваемостью, в студенческие годы основал несколько молодежных партий анархистского толка. Очень рано женился.

Данный брак не стал удачным, и семья почти сразу распалась, хотя уже появилась дочка. Дэвид Грегори Робертс проиграл своей жене суд, и малышка осталась с женщиной, а сам отец лишился родительских прав. Это привело молодого человека к отчаянию, а позже — к наркотикам. Начался криминальный период жизни Робертса, и до «Шантарама» было ещё далеко.

Как роман приняли в России

Впервые книгу напечатали на русском языке в 2010 году. Роман был принят так же хорошо, как и во всем остальном мире. О нем писали и ведущие литературные журналы, и видные критики современности. Например, Дмитрий Быков, прочитав роман, сказал, что книга весьма интересная и посоветовал её к чтению.

Продолжение романа под названием «Тень горы» также было выпущено в России, но отзывы о данной книге были уже хуже. Допустим, на сайте «Газета.Ру», по случаю выхода новой книги, была опубликована критическая статья, где вторую часть романа называют не очень удачным продолжением, в котором писатель уже не может только за счет авантюрного сюжета «вывести книгу на уровень». И сюжет, и герои — все это поднадоело читателям и для нового успеха нужно что-то по-настоящему новое.

Оба романа есть на русском языке, и приобрести их можно во многих книжных магазинах, или же на таких сайтах, как «Лабиринт» или «Озон». В общем книга «Шантарам» отзывы получила положительные, а «Тень горы» — намного хуже.

Создание бестселлера Робертса

Когда Дэвид начинает новый роман, он создает лица персонажей и прикрепляет их к пробковой доске на стене. Пишет каждый день, проживает со своими персонажами каждый час жизни. Бывает, что работает в тишине, иногда – под музыку.

Создает плейлисты в зависимости от настроения. По мере перехода от одного состояния к другому в романе, меняет музыку, под которую работает, – именно она помогает создавать гармонию линий и рифм.

Свою нашумевшую книгу Грегори Дэвид Робертс писал в бомбейской гостинице – он превратил гостиничный номер в студию: наполнил яркими цветами, текстурами, картинами и духовным вдохновением.

Этот мир стал на два года реальнее, чем жизнь за окном, он помогал поддерживать постоянную связь с темой романа и персонажами. Посетителей у него было немного, писатель покидал студию редко – раз или два в месяц. В это же время было написано несколько пьес.

Сначала Грегори создал прострaнcтво – изучил материал, составил картину романа, начертил сетку глав, объединил сцены, которые будут происходить в каждой из них. Затем начал наслаивать символические изображения: горы, животные, текстуры, запахи, числа. Он перемещал эти элементы на стене до тех пор, пока не прочувствовал правильный ритм и настроение.

 «Длина 2,8 метра, ширина 60 см – окончательный вариант этого “архитектурного шедевра”», – шутит Грегори Дэвид Робертс. В биографии автора указывается, что он несколько лет провел в Индии, а для описания природы или пещер он много бродил по окрестностям, исследовал гору в парке Санджай Ганди, пещеры в Канхери к северу от Бомбея.

https://youtube.com/watch?v=7-l0xf6EgD4

Задумка романа и первые черновики

В 1991 году у Грегори случилось то, что сам писатель называет «главным моментом в жизни». Случилась переоценка ценностей, которая позволила мужчине собраться с духом и перенести остатки заключения, не просто оставшись личностью, но и вынеся плюсы из содержания в неволе. Именно там Грегори бросил пить и курить, начал заниматься спортом и писать роман, позже названый «Шантарам».

Идея для книги не пришла из ниоткуда. Главный герой во многом просто списан с Робертса, и события романа автобиографичные. Рукопись несколько раз отбиралась охранниками и уничтожалась, но писатель не падал духом, начиная все заново. К концу тюремного заключения книга «Шантарам», отзывы на которую появятся во всех ведущих литературных изданиях мира, была закончена.

Часть 5

Назир помог выбраться Форду из — под обстрела. Форд обморозил руки, был сильно ранен и повреди себе уши. Полтора месяца Форд и Назир добирались до Бомбея. Назир решил выполнить последний указ умершего Кадер Хана. Он должен убить одного человека. А Форд мечтает о мести. Вскоре весь город узнает о гибели Кадер Хана. Линдси также продолжает заниматься подделкой документов. На тот момент Карла нашла себе парня и приехала в Бомбей. У Форда завязывается любовь с Лизой.

Лиза рассказала ему всю правду о Карле. Она убежала из Америки после того, как убила своего насильника. В самолете она познакомилась с Кадер Ханом и начала сотрудничать с ним. От тоски Форд снова думает о героине. Тут возникает живой Абдулла. Он пролежал год в лечебнице. Карла предлагает работать Форда вместе. Он отказывается и на время уезжает в селение, где живет семья Прабакера. Видя его сына, Форд убедился, что вся жизнь впереди.

Кратко по частям

Можете использовать этот текст для читательского дневника

11 фактов о «Шантарам»

  1. Роман является автобиографией Грегори Дэвида Робертса о его 10-летнем пребывании в индийском городе Мумбаи (Бомбей) в 80‑х годах.
  2. Книга переведена на 39 языков, а тираж составил больше 4 миллионов экземпляров. Роман принес Грегори Робертсу славу и известность.
  3. Автор писал книгу во время своего второго пребывания в австралийской тюрьме строгого режима. Робертсу пришлось три раза начинать писать книгу с самого начала, так как рукописи два раза уничтожались тюремными надзирателями.
  4. Компании Anony­mous Con­tent и Para­mount Tele­vi­sion займутся съемками сериала по «Шантараму», что было встречено Робертсом с огромной радостью. По его словам, телевидение — идеальная среда для его книги.
  5. «Шантарам» — это вторая часть из трилогии. Первую книгу автор еще не написал. В интервью он рассказывает, что пока не знает, когда сядет ее писать, но она будет о жизни главного героя до переезда в Индию.
  6. В переводе с языка маратхи слово «шантарам» означает «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу», что является своеобразной философской иронией, так как судьба главного героя складывается местами сложно и даже трагично.
  7. Интерес представляет и оформление книг Грегори Дэвид Робертса. На обложке одного из томов изображена чакра Манипура, иначе говоря – колесо воина духа. Она отвечает за трудолюбие человека, его аккуратность, старание, стремление человека к самоопределению и самовыражению в обществе, оцениванию себя относительно окружающих. Человек с открытой чистой Манипурой – носитель добродетели.
  8. Обложку другого тома украшает небезызвестное Колесо Сансары — совокупность всех миров, находящихся в постоянном движении и трансформации, в которых все непостоянно и зыбко. Дословно Сансара – вечное скитание. Сансара наполнена страданиями, и цель всех, попавших туда, – выбраться, чтобы обрести высшее блаженство.
  9. После тюремного заключения писатель жил в Австралии (Мельбурн), Германии и Франции, но все же вернулся обратно в Индию, Мумбаи. Там он основал благотворительный фонд помощи и ухода за бедными.
  10. Многие книжные и тревел-блогеры считают, что чтение «Шантарама» является самым молниеносным погружением в настоящую Индию.
  11. Сегодня в Мумбаи проводят экскурсии по местам «Шантарама»: туристам предлагают посетить самые колоритные места города от трущоб до роскошных отелей.

Роману нередко приписывают мистический подтекст. Некоторые личности считают, что прочтение его способствует освобождению читателя из мест лишения свободы, однако сам автор не наделяет роман чудодейственными свойствами.

«Преступник-джентльмен»

Именно так называли автора «Шантарама» журналисты. Наркотики завели Робертса в долговую яму, откуда он постарался выбраться с помощью грабежей. Выбирая наименее защищаемые объекты, Робертс нападал и грабил их, угрожая оружием. Одевался на разбой он всегда в костюм, заходя в помещение, которое собирался ограбить, вежливо здоровался, а уходя — благодарил и прощался. За эти «выходки» он и получился прозвище «преступник-джентльмен». Так продолжалось несколько лет, пристрастие к наркотикам становилось все сильнее и сильнее, а количества ограбленных магазинов — все больше.

Наконец, в 1978 году его ловят и приговаривают к девятнадцати годам лишения свободы. Это мало беспокоит Робертса, и спустя два года он сбегает и уезжает в Бомбей. За последующие десять лет он меняет несколько стран, занимается перевозом наркотиков, но потом вновь попадает за решетку. Его перевозят на родину в Австралию, где он опять совершает побег. Самое интересное, что чуть позже он по доброй воле возвращается в тюрьму, чтобы, как говорил он сам, «закончить срок и выйти честным человеком». Наверное, это был нужный шаг для Робертса, ведь в противном случае мы бы не получили такую книгу, как «Шантарам», цитаты из которой сейчас пестрят в интернете и давно разошлись по всему миру.

После романа “Шантарам”

После выхода романа Робертс занялся вопросами прав человека, охраной окружающей среды и здоровья, благотворительной деятельностью. Его очень волнует то, что на свете очень много бедных и обездоленных людей. В 2014 году на своем сайте и на страничках в соцсетях Робертс сообщил, что уходит из общественной жизни: не будет ходить на вечеринки, ужины, писательские фестивали, собрания, подписывать книги и т. п.

После романа “Шантарам”, где упоминается о его дочери, писатель получил много писем, в которых его спрашивали о дeвoчке

Робертс ответил, что ценит внимание и заботу читателей, пояснил, что возобновил отношения с дочерью, но эта информация очень личная

Решение уйти из общественной жизни не имеет к этому отношения, просто он следует зову сердца и проводит больше времени с близкими людьми.

Чтобы заниматься творчеством, он должен находиться с семьей подальше от любопытных глаз. О своей биографии Грегори Дэвид Робертс уточнил, что помолвлен с Франсуаз Стюрдз, президентом Фонда Надежды в Индии.

Работает над новыми книгами, графическим романом, написал сценарий к будущему сериалу “Шантарам”. Любимым городом “для танцев под дождем и езды на мотоцикле” у него навсегда останется Бомбей, хотя много лет Робертс живет в Швейцарии.

Роман «Шантарам», который не поход на другие произведения, по праву заслуживает считаться одним из лучших романов современности.

Несмотря на то, что в книге описаны события, которые проходили почти 40 лет назад, а самой книге уже больше 15 лет, она не теряет актуальность. Читатели все так же ждут выхода фильма или сериала, и конечно же первой части этой захватывающей трилогии.

Часть пятая

Из-под обстрела меня вытащил Назир. Кроме повреждённой барабанной перепонки, я получил несколько лёгких ранений в ноги, грудь и живот. Кисти моих рук были сильно обморожены, и не ампутировали их только благодаря Назиру. Из-под обстрела нас спасли люди шаха Масуда, которые нас же и обстреляли, приняв за русских. Выживших переправили в походный пакистанский госпиталь.

В Бомбей мы добирались шесть недель, скрываясь от пакистанской полиции. Мои светлые волосы и серо-голубые глаза были слишком приметны, и мне пришлось перекраситься и надеть тёмные очки. Назир стремился в Бомбей сильнее других. Он должен был выполнить последний приказ Кадербхая — убить какого-то человека. Меня же влекло желание отомстить мадам Жу.

Этим я занялся, раздобыв денег. Дидье сообщил мне, что Дворец был разграблен и сожжён толпой, а мадам обитает где-то в недрах этих развалин. Дидье пошёл со мной. Мадам Жу охраняли евнухи-близнецы. Мне пришлось бы нелегко, если бы не Дидье, подоспевший к месту битвы с пистолетом в руке. Убивать мадам я не стал — она уже была побеждена и сломлена.

Назир тоже выполнил последнюю волю Кадера — убил Абдула Гани. Он считал, что Кадербхай тратит на войну слишком много денег, и использовал Сапну, чтобы убрать своих соперников. Именно из-за доноса Гани нас преследовала пакистанская полиция.

Вскоре весь Бомбей узнал о гибели Кадера. Мне и остальным членам его группировки пришлось временно залечь на дно. Когда междоусобицы, связанные с переделом власти, были позади, я снова занялся фальшивыми документами, а с новым советом связывался через Назира.

Несмотря на занятость, я был одинок и тосковал по Абдулле, Кадербхаю и Прабакеру. Карлу я не встречал, хотя и знал, что она вернулась в Бомбей с новым другом. От одиночества меня спас роман с Лизой. Она рассказала мне, что Карла сбежала из США, убив мужчину, который её изнасиловал. Сев в самолёт на Сингапур, она встретила Кадера и начала работать на него. Это не изменило моего отношения к Карле. Я ещё любил её, но моё некогда горячее чувство превратилось в холодное обожание.

После рассказа Лизы меня охватила глубокая тоска, я подумал о наркотиках и в этот момент передо мной возник Абдулла, живой и здоровый. После встречи с полицией Абдуллу выкрали из участка и отвезли в Дели, где целый год лечили от почти смертельных ран. В Бомбей он вернулся, чтобы уничтожить оставшихся членов банды Сапны.

Новый совет мафии возглавил Салман Мустан, а Тарика готовили ему на смену. Группировка по-прежнему не занималась наркотиками и проституцией — это вызывало отвращение у Кадер Хана. Однако некоторые члены склонялись к торговле наркотиками под нажимом одного из лидеров соседней группы по имени Чуха.

Вскоре я встретил Модену. Маурисио изуродовал его лицо. Модена тайком следил за знакомыми Уллы, надеясь встретиться со своей возлюбленной. Он знал, что Улла уехала в Германию, но всё равно ждал её. Модена считал, что Маурицио убил я, и был мне благодарен. Я не стал его разубеждать. Модена сумел справиться с болью, которую ему причинили Улла и Маурисио. После нашей встречи я тоже смог признать, что виноват в распаде своей семьи и примириться с этой виной. В этот мирный период я был почти счастлив — у меня были деньги и Лиза.

Договорившись с оставшимся в живых подельником Сапны, Чуха решил выступить против нашей группировки. Нам пришлось уничтожить Чуху и его приспешников. Я участвовал в операции, поскольку не мог оставить Абдулла одного. Мы победили, унаследовав территорию Чухи с наркобизнесом и торговлей порнографией. Я понимал, что теперь всё изменится.

Абдулла собрался в Шри-Ланку, где в тот момент шла гражданская война. Кадер собирался принять в ней участие, а Абдулла и Назир решили продолжить его дело и звали меня с собой. Я согласился — в новой мафии мне не было места. Наша последняя встреча с Карлой прошла мирно. Она звала меня с собой, но я отказался, понимая, что меня не любят. Карла собиралась замуж за своего богатого друга, но сердце её по-прежнему было холодно. Карла призналась, что это она сожгла дом мадам Жу и участвовала в создании Сапны наравне с Гани, но ни в чём не раскаивалась. Ещё я узнал, что Улла воссоединилась с Моденой.

Сапна оказался неистребим — мне рассказали, что король бедняков собирает собственную армию. Ночь после встречи я провёл в трущобах Прабакера, где познакомился с его сыном, унаследовавшим широкую, сияющую улыбку отца. Жизнь продолжалась. Пересказала Юлия Песковая

«Шантарам»: цитаты из книги

В книге очень много цитат, которые вошли потом в обиход и используются в разговорах. Многие высказывания относятся к общественной жизни, к власти и положению в стране (причем они применимы не только к Индии, но и к любому государству, где существует власть и общество). Например:

«Вот вы спрашиваете, кто такой политик? А я отвечу вам, кто это. Политик – это человек, который способен не только пообещать, но и заставить вас поверить в его слова о том, что он построит мост там, где нет речки».

«Конечно, иногда можно заставить любого человека не совершать что-то плохое. Но вот совершить что-то хорошее никого заставить не выйдет».

«Всякая лошадь хорошая, но нельзя так же сказать и о человеке».

Ввиду необычности ситуаций, в которых побывал писатель, его главный герой очень часто начинает заниматься самокопанием, стараясь понять причину тех или иных поступков, выявить свои ошибки. Многие переживания главного героя выражаются очень сильными по своему смыслу и содержанию высказываниями:

  • «Твоя судьба всегда показывает тебе два варианта развития событий: один — это тот, который бы надо выбрать, а второй — это тот, который ты выбираешь».
  • «В любой жизни, как бы её ни проживали насыщенно или убого, не найдешь ничего мудрее неудачи и ничего яснее, чем печаль. Ведь любое, даже самое горькое поражение, добавляет нам капельку мудрости, а потому имеет право на существование».
  • «Молчание – это месть человека, которого истязают».
  • «Не всякий секрет — настоящий. Истинным он бывает только в тех случаях, когда ты мучаешься, храня его глубоко в тайне. А все остальные от игривости разума».

Главный герой очень восприимчив к женщинам и его отношения с ними — это одна из составляющих романа. Поэтому есть целый ряд интересных высказываний о любви:

  • «Любовь — это не иначе, как часть Бога. А ведь Бога не убьешь. Значит, и любовь никогда ничем не убьешь в себе, как плохо бы ты не жил».
  • «Знаешь, когда мужчина становится мужчиной? Когда завоюет сердце любимой женщины. Но и этого мало — надо еще заслужить уважение от неё, и сохранить её доверие к себе. Вот тогда мужчина становится настоящим мужчиной».
  • «Любовь — это спасение и лучшее средство от одиночества».
  • «Любовь — это словно бы улица с односторонним движением в большом городе, где помимо тебя и твоей возлюбленной есть еще множество людей и автомобилей. И суть любви не в том, что ты получишь от кого-либо, а в том, что ты отдашь. Все просто».
  • «Есть три качества, которые ты найдешь и у оптимизма, и у любви. Первое: и то, и другое не знают никаких преград. Второе: это то, что они лишены чувства юмора. А третье и, наверное, самое главное: такие вещи настигают тебя всегда врасплох».

Безусловно, «Шантарам» — это книга, которая заслуживает уважения. Как и автор «Шантарама», который, пусть и очень тяжелым путем, не всегда следуя букве закона, все же смог выбрать себе ту дорогу, по которой он бы желал идти честно и без оглядки на свое прошлое. Роман стоит того, чтобы быть прочитанным, и, наверное, в главных героях, в их взаимоотношениях, в поступках кто-то обязательно найдёт себя.

Часть 5

Назир помог выбраться Форду из — под обстрела. Форд обморозил руки, был сильно ранен и повреди себе уши. Полтора месяца Форд и Назир добирались до Бомбея. Назир решил выполнить последний указ умершего Кадер Хана. Он должен убить одного человека. А Форд мечтает о мести. Вскоре весь город узнает о гибели Кадер Хана. Линдси также продолжает заниматься подделкой документов. На тот момент Карла нашла себе парня и приехала в Бомбей. У Форда завязывается любовь с Лизой.

Лиза рассказала ему всю правду о Карле. Она убежала из Америки после того, как убила своего насильника. В самолете она познакомилась с Кадер Ханом и начала сотрудничать с ним. От тоски Форд снова думает о героине. Тут возникает живой Абдулла. Он пролежал год в лечебнице. Карла предлагает работать Форда вместе. Он отказывается и на время уезжает в селение, где живет семья Прабакера. Видя его сына, Форд убедился, что вся жизнь впереди.

Кратко по частям

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: