Книга «Скотный двор», Джордж Оруэлл. Анализ произведения
Без «Скотного двора» Оруэлл вряд ли когда-нибудь написал бы «1984». И по субъективной точке зрения автора этих строк, «Скотный двор» имеет больше художественных достоинств.
Повесть определённо появилась на свет из-за того, что социалист Оруэлл с большой горечью смотрел на происходящее в Советском Союзе: «большой террор», искажение истории, пакт Молотова-Риббентропа*, культ личности Сталина. И писатель нащупал великолепный способ выразить свою душевную боль.
Сюжет повести довольно остроумен. На одной британской ферме животные, вдохновлённые старым хряком Майором, устраивают революцию и изгоняют пьяницу-фермера мистера Джонса, как эксплуататора. Звери, руководимые свиньями Снежком и Наполеоном, устанавливают свою республику на территории скотного двора и учреждают семь заповедей, по которым им всем надлежит жить.
После этого, казалось бы, должно наступить царство свободы, равенства и счастья. Но довольно быстро в среде животных возникает размежевание. Уровень классового сознания у каждого отдельного гражданина скотного двора различен. Но главная беда в другом – возникает борьба за власть между Снежком и Наполеоном, которая приведёт к весьма плачевным последствиям для молодой республики животных.
Для справки
*Пакт Молотова-Риббентропа – пакт о ненападении между СССР и Германией от 23 августа 1939 года. К нему прилагался секретный протокол, согласно которому разграничивались сферы влияния в Восточной Европе, если произойдёт территориально-политическое переустройство. Пакт получил неофициальное название по именам народного комиссара иностранных дел СССР Вячеслава Молотова и министра иностранных дел Германии Иоахима фон Риббентропа.
Дабы не испортить удовольствие, не станем раскрывать все подробности истории, которую содержит книга «Скотный двор». Джордж Оруэлл при помощи меткой аллегории рисует сатиру на революционное общество. На то, как возникает революция и как она, затем, перерождается в бюрократическую олигархию. Здесь Оруэлл, конечно, предстаёт как последовательный критик сталинизма.
В образе Наполеона, его методах и поведении, очевидно, проглядывает личность товарища Сталина. Снежок же, отображённый в повести одновременно и с иронией, и с симпатией, вполне соответствует Льву Троцкому (одному из лидеров Октябрьской революции, впоследствии изгнанному из страны Сталиным).
Находится здесь место и иносказательному представлению целых слоёв общества: трудолюбивый конь Боец – рабочие; любящая ленточки лошадка Молли – интеллигенты-эмигранты; ворон-проповедник Моисей – религиозные деятели; осёл-скептик Бенджамин – оставшаяся в республике интеллигенция и т.д. Образно будут затронуты также многие другие события из жизни Советского Союза – например, Великая Отечественная Война.
Благодаря избранной форме притчи, Джорджу Оруэллу удаётся создать удивительную по своей точности сатиру, вскрывающую все пороки вырождающегося революционного общества в трагикомедийном ключе. Подмена революционных идеалов при Сталине находит своё место у писателя в дописывании звериных заповедей. Так заповедь «Все животные равны» во время диктатуры Наполеона, в конце концов, превращается в легендарное «Все животные равны, но есть те, кто равнее»…
Имеются свидетельства, что Оруэлл мечтал, чтобы «Скотный двор» однажды попал в руки гражданам СССР. И он попал, но лишь в годы Перестройки.
Все животные равны. «Скотный двор» Джорджа Оруэлла.
Писатель и общество. Огромная проблема состоит в том, что писатель пытается влиять на общества, а реально, оно творит писателя под себя. Критики тоталитаризма оказываются не так уж и свободны. Их пером овладевают заинтересованные лица истории. И певец свободы становится проводником нового мирового порядка. Джорж Оруэлл Пророк. Критик СССР. Родоначальник жанра. Король гротеска, горечи и иронии.
При жизни он стал легендой, предсказав в своих романах наше настоящее, а его будущее. Британский писатель Джордж Оруэлл сделал свою фамилию нарицательной. «Ну, это чистый Оруэлл», говорят публицисты и политики, когда хотят сказать то, что та или иная черта современной политики и общества воплощает полные сарказма и иронии, гротеска и черного юмора романы писателя-футуролога. Он умер в 1950 году, почти 70 лет назад, в январе 2021 будет ровно 70.
Что же это такое, легендарная повесть Оруэлла «Скотный двор», о чем она? Если говорить упрощенно, гротеск или пародия, как кому угодно это назвать, на тоталитарное общество.
Самая знаменитая цитата оттуда «Все животные равны, но некоторые животные равнее других». Но только ли сарказмом и гротеском ограничивается повесть? Внимательный читатель за верхним слоем увидит трагедию. Ведь повесть – притча Оруэлла – это горький мотив, который проступает сквозь пародийно-гротескный рисунок. И трагедия здесь – это крах надежд революций. Суровая правда, о которой прежде писали разве что историки и политологи, состоит в том, что ни одна революция не выполнила то, что обещала, и за что отдавали жизни ее подвижники. Да, многие писатели также говорили об этом и предупреждали человечество, что революционное желание создать новое общество приводит зачастую к непредсказуемым последствиям. Но так остро, иронично и горько сказал об этом только Оруэлл.
Повесть вышла в 1936 году. Сам автор не скрывал, что публикуя ее, он решал две задачи — развенчание мифа о прекрасном советском строе. И попытку написать художественно по сути публицистическую политическую прозу. В его время это было новаторством.
Хорошо ли он поступал, пытаясь утопить в преувеличенном как под микроскопом гротеске горькой правды единственную попытку человечества построить общество равенства и братства. Да, попытка не удалась, но за попытку огромное спасибо. И почему удалась? Да, были сотни тысяч жертв. А если включить в них и войны, то миллионы. Но чем сама идея социального общества виновата? Виноваты исполнители. Горько – да. Жаль СССР – очень! И верю я, что попытки еще будут. Но винит ь ли нам Оруэлла? Нет. Он – критик со стороны. И когда мы снова начнем строить коммунизм, нам не надо давать повод для будущих Оруэллов писать будущие «Скотные дворы».
Об Испании
Ополченцы POUM перед штаб-квартирой партии в Барселоне. 1936 годВ задних рядах возвышается Джордж Оруэлл. University College London Archives После ранения в Испании в мае 1937 года (пуля снайпера попала в шею) Оруэлл был вынужден вместе с женой прятаться в Барселоне: на POUM, членом которой был писатель, обрушили репрессии коммунисты сталинского толка POUM, чье ополчение участвовало в боях на стороне республиканцев, была особенно влиятельна в Каталонии и Валенсии. В мае-июне 1937 года против POUM начались репрессии республиканских властей, где сильны были позиции коммунистов просоветского толка. POUM была объявлена троцкистской и «объективно фашистской» организацией. Многие ее члены были арестованы, другие вынуждены скрываться. Лидер партии Андреу Нин (1892–1937) был убит агентами НКВД.. В июне 1937 года Оруэлл с трудом выбрался из Испании. Врачи рекомендовали ему пожить в теплом климате, и он выбрал Марокко. Война в Испании между тем продолжалась, осенью 1938 года в Барселоне шел суд республиканских властей над лидерами POUM, которых объявили фашистскими агентами. Город Танжер на южном берегу Гибралтарского пролива имел международный статус, но испанское влияние в нем было сильным. Оруэлл, уже написавший к тому времени «Памяти Каталонии» — книгу о своем участии в войне, — пристально следил за событиями, желая, несмотря ни на что, победы республиканцам. В «Памяти Каталонии» он писал, однако, что в случае их победы будет установлена диктатура, тоже в какой-то мере фашистская.
Первая часть
1984 г. Лондон, столица Взлётной полосы I, провинции Океания. 39-летний невысокий тщедушный Уинстон Смит, сотрудник Министерства правды со стажем, поднимается в свою квартиру. В вестибюле висит плакат с изображением громадного грубого лица с густыми чёрными бровями. «Старший Брат смотрит на тебя» — гласит подпись. В комнате Уинстона, как и в любой другой, в стену вмонтирован аппарат (телекран), круглосуточно работающий и на приём, и на передачу. Полиция мыслей подслушивает каждое слово и наблюдает за каждым движением. Из окна виднеется фасад его министерства с партийными лозунгами: «Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила».
Уинстон решает вести дневник. Это преступление карается смертью или каторжными лагерями, но ему необходимо выплеснуть свои мысли. Вряд ли они достигнут будущего: полиция мысли всё равно до него доберётся, мыслепреступление нельзя скрывать вечно. Уинстон не знает, с чего начать. Он вспоминает утреннюю двухминутку ненависти в министерстве.
Главным объектом двухминутки ненависти всегда был Голдстейн — изменник, главный осквернитель партийной чистоты, враг народа, контрреволюционер: он появился на телекране. В зале Уинстон встретил веснушчатую девицу с густыми тёмными волосами. Он с первого взгляда невзлюбил её: такие молоденькие и хорошенькие были «самыми фанатичными приверженцами партии, глотателями лозунгов, добровольными шпионами и вынюхивателями ереси». В зал вошёл и О’Брайен — высокопоставленный член партии. Озадачивал контраст его воспитанности и телосложения боксёра-тяжеловеса. В глубине души Уинстон подозревал, что О’Брайен «политически не вполне правоверен».
Он вспоминает свой давний сон: кто-то говорил ему: «Мы встретимся там, где нет темноты». Это был голос О’Брайена.
«Уинстон не мог отчетливо припомнить такое время, когда бы страна не воевала… Официально союзник и враг никогда не менялись… Партия говорит, что Океания никогда не заключала союза с Евразией. Он, Уинстон Смит, знает, что Океания была в союзе с Евразией всего четыре года назад. Но где хранится это знание? Только в его уме, а он, так или иначе, скоро будет уничтожен. И если все принимают ложь, навязанную партией,… тогда эта ложь поселяется в истории и становится правдой».
Теперь даже дети доносят на своих родителей: отпрыски соседей Уинстона Парсонсов точно постараются поймать мать и отца на идейной невыдержанности.
В своём кабинета Уинстон принимается за работу. Он изменяет данные в газетах, выпущенных ранее, в соответствии с сегодняшним заданием. Уничтожались неверные прогнозы, политические ошибки Старшего Брата. Имена нежелательных лиц вычёркивались из истории.
В столовой в обед Уинстон встречает филолога Сайма, специалиста по новоязу. Он говорит о своей работе: «Это прекрасно — уничтожать слова… В конце концов мы сделаем мыслепреступление попросту невозможным — для него не останется слов». «Сайма несомненно распылят» — думает Уинстон. «Нельзя сказать, что неправоверен… Но всегда от него шёл какой-то малопочтенный душок».
Внезапно он замечает, что девушка с тёмными волосами, которая ему встретилась вчера на двухминутке ненависти, пристально наблюдает за ним.
Уинстон вспоминает свою жену Кэтрин. Они разошлись 11 лет назад. Уже в самом начале совместной жизни он понял, что «никогда не встречал более глупого, пошлого, пустого создания. Мысли в её голове все до единой состояли из лозунгов».
Смит считает, что только пролы — низшая каста Океании, составляющая 85% населения, — могут уничтожить партию. У пролов даже нет телекранов в квартирах. «Во всех моральных вопросах им позволено следовать обычаям предков».
«С ощущением, что он говорит это О’Брайену», Уинстон пишет в дневнике: «Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре».
Проблематика книги «Скотный двор»
Будучи человеком «левых» убеждений, Джордж Оруэлл не раз размышлял над удивительным феноменом — стремлением людей к свободе, которое слишком часто оборачивается тем, что революционеры превращаются в свирепых тиранов, превосходящих нетерпимостью и жестокостью свергнутых владык. Более того, люди, только что восхвалявшие торжество свободы, равенства и братства, верят красноречивым демагогам, в два счета вспыхивают ненавистью к инакомыслящим и сами охотно подставляют шеи под новое ярмо. Писатель старался не верить в то, что это извечный удел рода человеческого, хотя в финале «Скотного двора» «освобожденные» животные по-прежнему забиты и бесправны. Надеждой на выход из замкнутого круга стала сама книга.
Особенности сюжета
Крылатое выражение из повести:
Семь заповедей
, провозглашённые животными на скотном дворе:
Постепенно, одну за одной, Наполеон исправлял, а затем и вовсе отменил все заповеди кроме одной, седьмой. Однако, и эта заповедь не осталось неизменённой и приняла следующий вид — «Все животные равны, но некоторые животные равнее других»
Конец повести пессимистичен: На «ферме животных» утверждается новая элита — свиньи. Постаревшего рабочего коня, олицетворяющего рабочий класс, руководящие свиньи сдают на бойню, а его шкуру пропивают с соседями-капиталистами. Свиньи перестают отличаться от людей, а люди — от свиней.
Смысл книги «Скотный двор»
Легко понять, почему эту книгу воспринимали как сатиру на Советский Союз, его отказ от политики мировой революции и переход к мирному существованию, а также деградацию советской элиты. В жестоком и коварном Наполеоне угадывался Сталин, в изгнанном и оклеветанном Снежке — Троцкий или кто-то другой из недругов «отца народов», в бессловесных животных — одураченный народ, а в людях — западные страны, «буржуи», которые служили предметом ненависти и зависти одновременно. В таком случае Джордж Оруэлл — пророк, предсказавший деградацию советской элиты и крушение Советского Союза за несколько десятилетий до того, как это произошло в реальной жизни.
Любители же теории заговора полагают, что существование и популярность этой книги указывает на коварные замыслы капиталистических стран, правители которых только и думали о том, как бы им облапошить население СССР и «приручить» советскую элиту, заставив «красных» сдаться без боя. Эти же люди свято верят в существование «плана Даллеса», который на самом деле был придуман советским романистом Анатолием Ивановым, автором тяжеловесных пропагандистских саг «Вечный зов» и «Тени исчезают в полдень». Скорее всего, правы были и те и другие. В сюжете и образах «Скотного двора» действительно отразились и реальные исторические события, и существовавшие в действительности исторические деятели. И вместе с тем эта повесть глубже, чем просто злободневная агитка, иначе цитаты из нее не стали бы пословицами и не разошлись бы повсеместно.
История создания книги «Скотный двор»
Сам Оруэлл писал эту книгу по впечатлениям Гражданской войны в Испании, в которой он участвовал. По словам писателя, это было время, когда он наблюдал, насколько ожесточенными бывают «разборки» среди недавних соратников по революционной борьбе, как легко стирают в порошок неугодных и как эффективна манипуляция сознанием в ХХ веке — столетии всеобщей грамотности. При этом он считал, что как в революционной Испании, так и в сталинском СССР имели место искажение социалистических идеалов. Также Оруэлл был большим знатоком британской и мировой классической литературы и отлично знал, насколько понятна и доходчива универсальная форма притчи. А еще он обладал богатым воображением, не раз удивлялся терпеливости и послушанию домашних животных и подчас фантазировал о том, как повели бы себя лошади, коровы и даже домашние козы и свиньи, если б ощутили присущую им от природы силу.
Джордж Оруэлл, биография
Джордж Оруэлл
Эрик Артур Блэр, известный читателям под именем Джорджа Оруэлла, как и Роберт Пенн Уоррен, о котором мы уже говорили, жил в чрезвычайно бурное время для всей планеты Земля.
При его жизни случились две мировые войны, череда революций и гражданских войн (в том числе в России), началась Холодная война (термин, собственно, и изобретён Оруэллом).
Будущий писатель родился в Индии, тогда ещё британской колонии, в семье чиновника, и раннее детство провёл там же. Но уже в 8 лет он оказался в Великобритании. В юности посещал знаменитый колледж Итон. Затем судьба забросила его в Бирму, где он до 1927-го года служил в колониальной полиции.
В конце 20-х Оруэлл всё-таки возвращается в Европу. Тогда уже сформировалось его стремление заниматься литературой. Начав писать, Джордж сначала кормил себя случайными заработками в Париже, потом перебрался в Англию. Европа не слишком баловала его.
Нет, и не может быть никаких сомнений в том, что личная биография и ярчайшие потрясения истории оказали определяющее влияние на личность молодого человека. Он стремительно политизировался. Процесс моральной эволюции дошёл до того, что в 1936-м году Оруэлл вместе с женой отправился в Испанию, охваченную Гражданской войной*, и вступил в ополчение Рабочей партии марксистского объединения (также известной как ПОУМ).
Сражаясь на его стороне, Оруэлл своими глазами увидел внутреннюю борьбу среди левых сил в этом конфликте. Он стал свидетелем и действий Коминтерна (контролируемого Сталиным), многими расцененных, как предательские по отношению к Испанской Республике. Получив ранение в горло, Джордж Оруэлл вернулся в Великобританию с уже оформившимися социалистическими и антисталинистскими взглядами.
Для справки
*Гражданская война в Испании – столкновение между демократическим правительством Второй Испанской Республики («Народный фронт») и фашистской военно-националистической мятежной диктатурой под руководством генерала Франко, поддержанного Германией, Италией и Португалией. Война началась в 1936-м, а закончилась в 1939-м году разгромом Народного фронта и победой Франко. На стороне Испанской Республики в Гражданской войне, кроме Оруэлла принимали участие Эрнест Хемингуэй, Артур Кёстлер, Антуан де Сент-Экзюпери, Илья Эренбург, Джон Дос Пассос.
Тут мы подходим к самому интересному для автора настоящей статьи моменту в биографии писателя. Он становится политическим автором.
В своём эссе «Почему я пишу» литератор достаточно точно формулирует политические мотивы в творчестве. Как считает Джордж Оруэлл, книги вообще не могут быть аполитичными, потому как «даже мнение, что искусство не должно иметь ничего общего с политикой, уже является политической позицией».
В том же самом эссе он ставит проблему сочетания политического высказывания и литературного произведения. Джорджа Оруэлла интересует, каким образом можно обозначать свои гражданские взгляды, и при этом получить нечто, называемое искусством. Разработкой такого специфического и, безусловно, сложнейшего вопроса Оруэлл занимался до конца своих дней.
По возвращении из Испании он сначала пишет документальные «Памяти Каталонии» и «Вспоминая войну в Испании», но после переходит к важнейшим своим художественным опытам: «Скотному двору» и «1984».
Смысл названия книги «Скотный двор»
Скотный двор — это аллюзия на наш мир. Животные практически сразу уже не воспринимаются в качестве животных, мы видим в них общественные группы, которые по-разному воздействуют друг с другом. Одни ущемляют других, третьи положительно воздействуют на предыдущих — именно подобные взаимоотношения и составляют полную картину нашего мира, выраженного через тот самый скотный двор.
Возможно, Джордж Оруэлл подобным названием хотел показать общность человека с животным. Наверняка, он считал, что мы в своем развитии недалеко отошли от менее развитых организмов, населяющих нашу планету. В целом, подобный подход нередко поддерживается другими писателями, поэтому этот вариант может быть реальным.
Смысл книги «Скотный двор»
Начнем с общей концепции произведения — животные совершают революцию, захватывают скотный двор, где, по мнению самых умных из них, они были рабами. Особенно яркое участие в этом принимают свиньи, ведь прочие животные считают их умнейшими. У них это успешно получается. Далее описывается развитие их общества, которое ярко отражает основные тенденции развития человеческой общины. В целом, сюжет именно такой, сейчас давайте перейдем к более детальному разбору.
Первый этап — революционный. В нем абсолютно все животные равны, однако явные лидеры уже наблюдаются. Гимн, который они пели перед восстанием, является показателем их единения. Мы понимаем, что формируется гражданское общество, основанное на равенстве всех его социальных групп.
Уже после революции животные составляют список правил, который работает именно на них. Абсолютно все равны, а люди признаются врагами. Интересно, что Снежок, один из участников революции, даже сокращает список до одного короткого пункта, что позволяет стать участниками общества наименее развитым его участникам. Казалось бы, такие условия позволяют им существовать в полной гармонии друг с другом, однако Оруэлл не был бы великим писателем, если бы оставил все в таком виде.
Постепенно там наступают разногласия. Снежок предлагает построить ветряк, который снабжал бы ферму электричеством, однако Наполеон (свин) выпускает против своего оппонента карателей-псов. После этого Наполеон запрещает любые общественные собрания, а власть попадает только к свиньям. Ни о каком гражданском обществе и речи идти не может. Устанавливается тирания, основанная на жестокой власти свиней.
После Наполеон собирает животных, сам же приходит в сопровождении собак. Некоторых животных, которые ранее ему возражали, он заставляет признаться в связи со Снежком. Под давлением они признают вину (которой не было), после чего им перегрызают горло.
Далее животные отражают еще одну атаку людей. Свиньи заставляют других поверить, что это общая победа. Сами же в это время постепенно переезжают в дом людей. Ферма богатеет, однако другие животные живут в разы беднее, чем при людях. Им не хватает еды и условий для жизни. Свиньи забирают себе все самое ценное.
Со временем свиньи превращаются во владельцев фермы. Им все обязаны уступать дорогу, они едят из парадного сервиза, спят на кровати. Даже налаживается торговля с людьми. В конце между людьми и свиньями начинается спор, в ходе которого тяжело разобрать кто свинья, а кто человек.
Произведение действительно культовое. В достаточно коротком тексте Оруэлл смог отразить основные тенденции развития человечества, формировавшиеся веками. К сожалению, многие государства сейчас находятся во власти «свиней», которые вышли из народа, но сейчас активно его угнетают. Наши «свиньи» пользуются всеми благами государства и своей должности, в то время как простой народ нищает и голодает. Это наблюдается во многих современных странах, что Оруэлл неоднократно подчеркивает.
О цветах
Джордж Оруэлл в Саутволде. 1930-е годы orwelltoday.com Это тоже написано в Уоллингтоне. Любовь к цветам Оруэлл в эссе «Англия, твоя Англия» (1941) назвал национальной чертой — хоть и второстепенной, но ярко выраженной. Без сомнения, он и сам был носителем этой черты, и, вероятно, к нему в широком смысле приложимо то, что он пишет в этом эссе далее: «Однако она связана с другой чертой англичан, настолько для нас характерной, что мы ее почти не замечаем, — это приверженность к разного рода хобби и досужим занятиям, с глубоко частным характером английской жизни. Мы — народ цветоводов, но также собирателей марок, голубятников, столяров-любителей…» Перевод Виктора Голышева.
Уинстона в романе «1984» соблазняет стеклянное пресс-папье с кораллом внутри: «Самым симпатичным в этой штуке была ее бесполезность…» 6 октября 1939 года Оруэлл записывает в Домашнем дневнике:
О вальдшнепах и кроншнепах
Джордж Оруэлл кормит козу Мюриел. Уоллингтон, 1939 год University College London Archives Эта запись сделана в Уоллингтоне — в деревне недалеко от Лондона, где Оруэлл прожил немалую часть времени в 1936–1940 годах. Подобных наблюдений за тем, что попадалось на глаза, в его дневниках множество. В Уоллингтоне он фиксирует и погоду, и свои работы на приусадебном участке, и количество снесенных курами и проданных яиц, и количество надоенного козьего молока (кличка его козы была Мюриел — так же он назовет козу в повести «Скотный двор», изданной в 1945 году). Оруэлл с дотошным интересом описывает все вокруг: и материальное, практическое, и живое, не приносящее практической пользы. 20 сентября 1938 года он, к примеру, подробно описал и зарисовал токарный станок столяра-еврея в Марракеше:
А про птиц (вернее, про их отсутствие) он находил время подумать даже в разгар боев в Испании:
Но, с другой стороны:
«1984» — экранизации
Как и у большинства культовых литературных произведений, у романа Оруэлла существуют собственные экранные версии. В случае с «1984» их появилось целых 3 экземпляра.
Первый имел телевизионный формат, и вышел на канале BBC в 1954-м году, вскоре после смерти Джорджа Оруэлла. К сожалению, у Hobbibook не было возможности с ним ознакомиться, но главную роль там исполнил Питер Кушинг (известный поклонникам «Звёздных войн» как губернатор Таркин).
Вторая экранизация, и первая в качестве кинофильма, появилась спустя 2 года, в 1956-м. Постановщик – Майкл Андерсон. Уинстона Смита сыграл Эдмонд О’Брайан. К сожалению, серьёзная проблема картины в том, что она чрезвычайно примитивизирует литературный оригинал. Собственно, в экранизации Майкла Андерсона нет ощущения главного – тоталитарного общества. Из-за этого всё остальное мгновенно становится совершенно неубедительным.
Наконец, третья экранизация «1984», снятая Майклом Рэдфордом, вышла в 1984-м году. Она наиболее близка к оригинальному тексту, и в ней определённо присутствует дух чудовищного мира Оруэлла. Но при этом, назвать её хорошим фильмом не получается. Создаётся впечатление механического переноса произведения на экран. Фильм Рэдфорда не производит никакого осмысления, не учитывает многих новых исторических данных. «1984» в данной версии становится попросту красивой и атмосферной иллюстрацией романа, не более того – этого мало, чтобы называться полноценным кинематографическим произведением.
Линия с Эммануэлем Голдстейном вообще не получает заметного развития ни в одной из экранизаций.
Приходится констатировать, что книга «1984» так и не получила экранного воплощения адекватного своему уровню.
А что в итоге?
Джордж Оруэлл, книги, написанные им, оказали огромное влияние на современную культуру. Удивительные миры, созданные его воображением, плотно вошли в нашу жизнь. Ленивый сегодня не слышал фразу «Старший Брат следит за тобой» (хоть обычно его и называют Большим Братом). Всем известно и то, что среди равных есть «те, кто равнее». И некоторые иногда вспоминают, что порой дважды два может равняться пяти.
Сама фамилия Оруэлла сегодня стала нарицательной и ассоциируется с тотальным контролем. Голливуд то и дело снимает фильмы, опирающиеся на литературное наследие британца – примером тому могут служить «ТНХ-1138» Джорджа Лукаса или «Эквилибриум» Курта Уиммера. Роман «1984» и повесть «Скотный двор» с увлечением читают и по сей день.
Значит ли это, что предостережения Джорджа Оруэлла так или иначе пошли человечеству на пользу?
О чем эта книга
Если рассматривать «Скотный двор» с точки зрения сюжета, то он повествует о восстании животных против забулдыги- фермера Джонса. Животные, которыми предводительствуют свободомыслящие свиньи, учреждают подобие республики, создают свой флаг и гимн и даже собственный моральный кодекс, провозглашающий равенство всех четвероногих и пернатых. Они искренне считают себя счастливыми и свободными, не замечая, что им приходится жить впроголодь, а трудиться еще больше, чем при ненавистном им Джонсе. Особенное усердие проявляет простодушный конь Боксер, который постоянно твердит «Я буду работать еще больше» и в конце концов попадает на скотобойню, куда его отправляют узурпировавшие власть свиньи. Точнее, из всех предводителей мятежа на ферме остается лишь хряк по кличке Наполеон, который изгоняет своих политических конкурентов, объявив их врагами народа, или просто отдает их на расправу своим телохранителям — молодым злобным псам. Более того, он внушает простодушным животным, что все, что происходит на ферме, делается ради их блага. В конце концов Наполеон осмелился переписать священные для остальных обитателей фермы революционные заповеди, которые отныне будут утверждать «четыре ноги — хорошо, две ноги — еще лучше». Свиньи вырядятся в человеческую одежду, примирятся с людьми и наладят с ними взаимовыгодную торговлю. А в финале и те и другие устроят попойку, так что растерянные животные будут наблюдать за этим зрелищем, не веря собственным глазам и не понимая, где здесь люди, а где — свиньи.