Краткое содержание романа «собор парижской богоматери» виктора гюго

Анализ романа «собор парижской богоматери» (виктор гюго) | литрекон

Книга четвёртая

II. Клод Фролло

Клод посвятил себя служению богу. Умного послушного юношу полюбили священники, но с годами изучение алхимии принесло Клоду славу чернокнижника.

Замкнутый Фролло навсегда остался бы одиноким. Но когда в ясли подкинули ребенка, он проникся жалостью к сироте и взял его под опеку. Клод назвал мальчика Квазимодо в честь Фоминова воскресенья.

III. Immanis pecoris custos, immanior ipse

Несчастный горбун не слышал людской речи и замкнулся в себе. Он мало говорил, стал агрессивным и казался людям сумасшедшим калекой.

Квазимодо почти не спускался со стен собора, слился с ним воедино и стал частью его души.

V. Продолжение главы о Клоде Фролло

Архидьякон прощал брата. Запираясь от людей в маленькой келье, священник-чернокнижник все глубже погружался в науку.

С годами Фролло стал замкнутым и жестоким. Он сторонился женщин, ненавидел цыган и бродячих животных. Окружение священника стало его сторонится, считая опасным колдуном-алхимиком.

VI. Нелюбовь народа

Святой отец не обращал внимания на глупых бездельников, а глухой горбун даже не подозревал насколько жестоки жители славного Парижа.

Темы

  1. Любовь – любовь, по мнению Гюго, представляет собой огромную силу. Это чувство способно пробудить в человеке нечто новое и потаённое. Влюблённый человек способен как на хорошие поступки, так и на самые отвратительные преступления, если не сможет найти душевное равновесие.
  2. Красота – внешняя красота, по мнению писателя, может быть обманчивой, только поступки обнажают истинное нутро человека. Уродливый Квазимодо оказался самым добрым и чистым персонажем романа, а внешне привлекательный Феб — ничего не стоящей пустышкой.
  3. Вера – на примере Клода Фролло Гюго хотел показать, что вера являет собой ширму, с помощью которой человек отгораживается от самого себя, боясь встретиться лицом к лицу со своими недостатками. Но в итоге человеческая природа начнёт брать своё, проявляясь в ещё более страшных формах.
  4. Быт и нравы Парижа – жизнь обитателей французской столицы полна противоречий. Народные массы у Гюго показаны максимально натуралистично и поначалу отталкивают читателя своей грубостью, необразованностью и ограниченностью, но постепенно нам открываются и светлые черты простого народа, который способен на искренне сочувствие и даже настоящий подвиг ради того, что он считает справедливым.
  5. Свобода. Граждане Парижа находятся под железной пятой господствующих элит, но все же всем своим существом тянутся к свободе. В день шутов толпа, наконец, сбрасывает маску лицемерия и обнажает истинное отношение к своим хозяевам, сметая все приличия и традиции. Ее гнев разрушителен, но требования справедливы.
  6. Национальное самосознание. Французы переживают переходный период между абсолютным рабством и первыми ростками самосознания. Они обретают готовность к сопротивлению тем, кто ими помыкал, и символом их гнева становится неприступный собор.

Книга десятая

I. На улице Бернардинцев у Гренгуара одна за другой рождаются блестящие мысли

Обеспокоенный архидьякон встречается с Пьером Гренгуаром. Клод напоминает ученику, что цыганка спасла его от виселицы. Юноша обязан отплатить ей тем же. Герои обсуждают, как спасти осужденную. Фролло не нравится идея солгать о беременности Эсмеральды, а Пьер не хочет меняться с ней одеждой из-за опасности быть повешанным.

Светлая мысль посещает драматурга, он шепотом делится ей с архидьяконом. Заговорщики пожимают руки и расходятся.

II. Становясь бродягой

Архидьякон не верит и отказывает. Жеан грозится уйти к бродягам. Фролло выпроваживает брата, но потом в сердцах бросает ему кошелек.

Обманщик уходит с победой.

III. Да здравствует веселье

В полночь бандиты получают последние указания и узнают пароль – Короткие клинки звенят. Армия нищих в черных облачениях двигается к собору.

IV. Медвежья услуга

Клопен произносит речь о подлости епископа и отдает приказ взять собор штурмом. Квазимодо сбрасывает с крыши балку и убивает сразу несколько человек. Армия нищих находит применение бревну и таранит запертые ворота.

Горбун бросается камнями и выливает на злодеев расплавленный свинец. Десятки погибают, Пьер пускается в бега. Клопен ищет другой путь проникновения в здание, а воинственно настроенный Жеан находит лестницу. Юноша влезает на галерею, разъярённый Квазимодо встречает гостя. Герои ввязываются в драку. Жеан ранит звонаря в руку, но горбун одним ударом об пол пробивает сопернику голову.

Бродяги звереют при виде мертвых товарищей. Квазимодо понимает, что в одиночку не выстоит против сотни негодяев.

Звонарь молит небо о помощи.

V. Келья, в которой Людовик Французский читает часослов

В зал врывается Жак Куактье. Медик доставляет весть о мятеже парижской черни против верховного судьи. Король допрашивает пленных – бывшего виноградаря и поэта Пьера Гренгуара. Первого отправляют на плаху, а поэт чудом выпрашивает милость у монарха.

Жак Копеноль предрекает захват Бастилии. Встревоженный Людовик распоряжается послать на площадь войска. Советник короля считает, что спасение цыганки-колдуньи служит причиной бунта.

Король приказывает разбить мятежников и немедленно повесить Эсмеральду.

Книга первая

Предисловие

История начинается с того, что Виктор Гюго находит на стене собора полустертое греческое слово «’anagkh», что в переводе означает рок. Автор мысленно переносится на три века назад, придумывает сюжет и создает величайшее произведение. Вскоре надпись на стене исчезает, но Гюго успевает запечатлеть в романе красоту нерушимого собора.

I. Большая зала

Толпа волнуется, намечается бунт. На сцену выходит маленький человечек, играющий Юпитера, и просит дождаться почетных гостей.

II. Пьер Гренгуар

На сцене проявляются странные персонажи, изображающие 4 пражских сословия. Простому народу непонятны загадки автора. В это время по залу ковыляет нищий и просит подать монетку. Студент Жеан Мельник поднимает попрошайку на смех и срывает скучное представление. Зрителям не понравилась мистерия Пьера, они громкими криками встречают любимца народа – гуляку и сластолюбца кардинала Карла Бурбонского.

III. Кардинал

Фландрские послы входят во Дворец Правосудия

Кардинал нехотя кивает гостям, но с излишним вниманием приветствует Гильома Рима, советника из Гента. Народ в недоумении

IV. Мэтр Жак Копеноль

Мэтр Жак обнимает старого друга – короля нищих Клопена Труйльфу

Простой люд наблюдает за Жаком, и уже не обращает внимание на спектакль Пьера Гренгуара. Мэтр Копеноль предлагает зрителям избрать «Шутовского папу»

Присутствующие с азартом подхватывают идею.

V. Квазимодо

Горбуна одевают в нелепое платья, бумажную корону и волокут по залу в самодельном паланкине. Толпа с криками и веселыми песнями покидает Дворец правосудия.

О книге «Собор Парижской Богоматери» Виктора Мари Гюго

Великий Гюго построил свой «Собор Парижской Богоматери» из образов и слов, он даровал нам удивительную возможность утолить жажду времени, воплощенную в камне, постичь смысл собственного немого изумления перед лицом застывшего совершенства – на примере живых страстей, движимых противостоянием добра и зла к неизбежному обращению в прах.

Чтобы понять, о чем книга, следует ознакомиться с ее аннотацией, с рецензиями, отзывами, а также почитать цитаты. Все это есть на нашем сайте, а потому вы с легкостью найдете то, что принесет вам немало удовольствия.

Рекомендуем скачать полную версию книги «Собор Парижской Богоматери» Виктора Мари Гюго бесплатно, без регистрации и sms (смс) в
таких форматах, как fb2 (фб2), txt (тхт), rtf (ртф), epub (епаб), на русском
языке на такие устройства, как электронная книга, телефон на Андроиде
(android), айфон, ПК (компьютер), айпад. Если же вы не любите просто сидеть и
читать, вы можете слушать аудиокнигу (mp3).

Мы предлагаем разные книги — стихи, поэмы, романы, сказки, и другие жанры для взрослых и детей. Благодаря краткому содержанию можно понять, подходит вам данное произведение или нет.

Как ️ скачать книгу «Собор Парижской Богоматери» Виктора Мари Гюго?

Достаточно выбрать кнопку с подходящим форматом для вашего устройства — у нас представлены txt (зеленая), fb2 (голубая), rtf (оранжевая), epub (фиолетовая). Кнопку нужно нажать и файл с книгой «Собор Парижской Богоматери» Виктора Мари Гюго сразу загрузится на ваше устройство. Приятного прочтения!

Какие форматы книги есть?

На сайте Читака вы можете скачать книгу «Собор Парижской Богоматери» Виктора Мари Гюго в форматах txt, fb2, rtf, epub. ️ txt — подойдет для читалки Paperwhite от Амазон, а также этот формат открывается на любом компьютере. ️ fb2 — подойдет как для читалки PocketBook, так и для многих других читалок и различных программ. ️ rtf — подойдет для разных операционных систем, как Windows, Linux, Mac OS. ️ epub — будет лучшим выбором для техники с iOS, в том числе и для iBooks.

Что еще можно почитать ?

Не знаете, что почитать?
У нас вы найдете топ самых популярных жанров, в который входят фантастика, фэнтези, сказки, любовные романы, детективы. Откройте для себя новые литературные направления и вы точно получите массу удовольствия.

Почему мы отдаем предпочтение электронным книгам, а не бумажным?

Электронные книги не займут место в вашем доме — их можно в огромных количествах хранить на любом устройстве. Их цена ниже бумажных. А еще это забота про природу — для изготовления одной бумажной книги потребуется около 5 кг древесного сырья.

Цитаты из книги «Собор Парижской Богоматери» Виктора Мари Гюго

Рыдая, она подняла глаза на священника. – О презренный! Кто вы? Что я вам сделала? Вы ненавидите меня? За что же? – Я люблю тебя! – крикнул священник. Ее слезы внезапно высохли. Она бессмысленно глядела на него. Он упал к ее ногам, пожирая ее пламенным взором. – Слышишь? Я люблю тебя! – повторил он. – О, что это за любовь! – содрогаясь, промолвила несчастная. Он сказал: – Любовь отверженного.

Я искал тебя. Я вновь тебя увидел. О горе! Увидев тебя однажды, я хотел тебя видеть тысячу раз, я хотел тебя видеть непрестанно. И – можно ли удержаться на этом адском склоне? – я перестал принадлежать себе.

Несколько лет тому назад, осматривая собор Парижской Богоматери, или, выражаясь точнее, обследуя его, автор этой книги обнаружил в темном закоулке одной из башен следующее начертанное

Рекомендации

Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» Фэнни Флэгг Скачать

Таинственная история Билли Миллигана (Множественные умы Билли Миллигана) Дэниел Киз Скачать

Белый Клык Джек Лондон Скачать

Дорога перемен Ричард Йейтс Скачать

Книга вторая

III. Besos para golpes

К свету костра двигается шутовская процессия с ряженым Квазимодо. Горбуна несут калеки и попрошайки. А рядом на тележке, запряженной городскими псами, едет «король» Клопен Труйльфу. Веселое шествие останавливает тот самый человек с суровым лицом. Пьер удивлен ночной встрече с учителем – архидьяконом Клодом Фролло. Квазимодо падает на колени, священник отчитывает его на языке жестов. Бродяги недовольны, но горбун разгоняет толпу и уходит со святым отцом.

Пьер Гренгуар снова возвращается к мыслям об ужине и мягкой пастели.

IV. Неудобства, каким подвергаешься, преследуя вечером хорошенькую женщину

Гренгуар громко зовёт стражу. Но получает удар от горбатого звонаря и без чувств падает в канаву. На зов является капитан королевских лучников Феб де Шатопер. Офицер защищает девушку от уродливого великана. Стража уводит Квазимодо, а его мрачный хозяин растворяется в темноте. Эсмеральда благодарит капитана и мгновенно исчезает.

Феб запоминает смуглую красотку.

VI. Разбитая кружка

В кабаке калеки рисуют себе страшные язвы. Гостя приветствует Клопен Труйльфу, один из трёх королей «царства Арго».

За проникновение в королевство Гренгуар приговаривается к казни. Но он может стать поданным «короля», если пройдет испытание. Нужно вытащить кошелек у звенящего чучела, стоя на сломанном стуле в неудобной позе.

Под гогот толпы Пьер проваливает задание. Клопен спрашивают присутствующих дам, кто готов взять приговорённого в мужья. Эсмеральда спасает Пьера. Они разбивают глиняные кружки и становятся супругами на 4 года.

VII. Брачная ночь

После ужина Пьер пытается узнать о прошлом цыганки. Девушка показывает драгоценный амулет, который поможет ей найти родителей. Все остальное время перед сном красавица мечтает о Феба де Шатопере.

«Новобрачные» расходятся по углам. Гренгуар уютно устраивается на деревянном сундуке.

Книга девятая

I. Бред

На мосту Сен-Мишель на постоялом дворе Фалурдель Жеан снова развлекается в компании друзей. Фролло возвращается и находит мертвецки пьяного брата.

Величественные стены собора бередят душевные раны святого отца. Клод поднимается на верхнюю галерею. Часы бьют полночь, и перед Клодом возникает Эсмеральда.

Девушка не замечает Фролло. А герой решает, что мимо пронёсся призрак.

II. Горбатый, кривой, хромой

Квазимодо запретил Эсмеральде покидать собор. Девушка до полуночи возилась с Джали, но потом решилась выйти в галерею.

III. Глухой

Цыганка зовет звонаря. Юноша рассказывает ей о своей глухоте. Он благодарен Эсмеральде за фляжку воды и готов защищать ее жизнь.

Квазимодо оставляет девушке свисток. В стенах собора он услышит его пронзительный свист.

IV. Глина и хрусталь

Эсмеральда наблюдает из окна звонницы течение городской жизни. Пленница замечает на площади Феба и в слезах тянет к нему руки. Квазимодо замечает любовь девушки к капитану и с болью в сердце предлагает соединить влюбленных.

В доме Флёр-де-Лис праздник, приуроченный к скорой свадьбе. Горбун до глубокой ночи поджидает Феба у дверей особняка. Когда стражник выходит на улицу, горбун пытается отвести его к цыганке. Феб не знает, что Эсмеральда жива, и в панике затевает драку. Квазимодо отпускает испуганного офицера и возвращается один.

Он лжёт, будто не нашёл де Шатопера. Цыганка в отчаянии прогоняет звонаря.

Квазимодо ухаживает за молчаливой гостьей. Он дарит девушке певчих птиц, разбивает пугающую её статую – каменную горгону. Квазимодо старается не показываться на глаза грустной Эсмеральде, но каждую ночь охраняет ее сон.

V. Ключ от Красных ворот

Священника мучают греховные сны. От бессонницы Клод худеет и становится одержимым.

Однажды ночью обезумевший Клод срывается на поиски ключа от Красных ворот. Он входит в монастырь и направляется в комнату Эсмеральды.

VI. Продолжение рассказа о ключе от Красных ворот

Звонарь грозит тесаком насильнику, но узнает в негодяе своего опекуна. Юноша покорно отпускает Клода. Эсмеральда выпроваживает священника угрозами. Фролло в гневе уходит, Квазимодо плетётся в свою коморку, а обессиленная дева рыдает.

Книга одиннадцатая

I. Башмачок

На берегу поэт забирает обожаемою козочку Джали, а цыганка остается с Клодом. Священник открывает лицо. Он вновь умоляет Эсмеральду бежать с ним или пойти на эшафот. У святого отца мутиться сознание, в бреду ему мерещится погибший брат.

Безумный архидьякон в последний раз пытается сломить волю красавицы. Но она кричит о любви к Фебу. Клод бросает несчастную у крысиной норы, Гудула с радостью удерживает девушку до прихода стражи.

В разговоре с затворницей выясняется, что Эсмеральда и есть потерянная малышка Пакетты. Цыганка достает из амулета второй башмачок Агнессы.

Гудула ломает решетку и прячет дочь в одинокую келью. Беглянка дрожит в объятиях матери. Затворница с трудом уводит стражников по ложному следу. Эсмеральда слышит голос Феба, выходит из укрытия и зовет любимого. Придворный палач замечает цыганку.

Стражники охотятся за «ведьмой». Гудула признается, что Эсмеральда ее дочь, и отчаянно защищает девушку. Палач хватает обоих женщин. В драке с верзилой затворница падает на мостовую и погибает.

II. La creatura bella bianco vestita (Dante)

Мир звонаря рушится. Юноша видит, как смеется обезумевший архидьякон, и в отчаянии сталкивает отца с галереи.

Фролло цепляется за выступ, но теряет силы и падает. Святой отец умирает у подножья собора, худенькое тельце Эсмеральды качается в петле на площади.

Квазимодо душат рыдания. Он потерял всех, кого любил.

III. Брак Феба

Король Людовик XI скончался через год после печальных событий. Феб де Шатопер понес наказание – он женился на нелюбимой Флёр-де-Лис.

IV. Брак Квазимодо

Спустя два года служители обнаружили два сплетенных в объятиях тела – Квазимодо и Эсмеральды. Когда их попытались разделить, кости горбуна рассыпались в прах.

Книга восьмая

I. Экю, превратившееся в сухой лист

Он пробирается в зал суда, где свидетельствует Фалурдель. Старушка рассказывает о дьяволе в чёрной одежде и колдунье с козой. Одно из доказательств темной магии – экю, вдруг ставшее берёзовым листом. Эсмеральду называют ведьмой и обвиняют в убийстве Феба де Шатопера.

Следующей допрашивают «одержимую бесами» Джали. Господа наблюдают фокусы козочки и убеждаются в причастности цыганки к нечистым силам.

Эсмеральда не признаёт вину. Девушку готовят к страшным пыткам.

III. Окончание главы об экю, превратившемся в сухой лист

Адвокат цыганки предлагает заменить казнь штрафом. Судьи голосуют, большинство высказываются за повешение. Девушку ждёт последнее покаяние перед смертью.

IV. Lasciate ogni speranza

Танцовщица узнаёт истинного убийцу ее возлюбленного. Священник признаётся цыганке в любви и умоляет бежать с ним. Он ранил себя кинжалом в грудь, когда наблюдал пытки Эсмеральды, и сейчас гордо демонстрирует шрамы.

Фролло убеждает красавицу, что Феб мёртв, а он сам готов предать веру ради любимой.

Девушка отталкивает безумного архидьякона, он противен цыганке. Клод уходит и в последний раз напоминает, что убитый офицер не оценит её глупой жертвы.

V. Мать

Гудула подходит к окошку. Она замечает Клода Фролло за чтением молитвенника и расспрашивает о подсудимой. Узнав, что на виселицу ведут Эсмеральду, затворница злобно хохочет.

Она давно предсказывала смерть юной танцовщице.

VI. Три мужских сердца, созданных различно

Парочка наблюдает с балкона, как под рев толпы выезжает телега с Эсмеральдой. Феб видит девушку и теряет самообладание.

Босая осуждённая в тонкой сорочке стоит перед народом. На площади появляется процессия священников во главе с мрачным архидьяконом. Клод заговаривает с цыганкой шёпотом, будто принимая её последнюю исповедь. Он снова предлагает Эсмеральде бежать с ним, но героиня отказывается.

Вдруг Фролло замечает капитана де Шатопера. Цыганка радуется и громко зовёт воскресшего офицера, но он спешно уходит с балкона под руку с невестой. Эсмеральда теряет сознание.

По фасаду собора скользит кривая тень. Это Квазимодо ловко опустился по верёвке на площадь, растолкал толпу и схватил несчастную осужденную. Бережно обнимая Эсмеральду, горбун скрылся пол сводами собора и объявил Нотр-Дам её убежищем.

Действующие лица романа

Фото: ozon.ru

Кратко рассмотрим основных персонажей произведения:

  1. Эсмеральда – это светлая и чистая девушка, которую воспитали цыгане. Ею правят чувства, а не разум. Верит в судьбу. По наивности и из-за неспособности разбираться в людях, девушка отдала сердце Фебу, что и привело ее к смерти.
  2. Квазимодо – внешне это глухой и уродливый звонарь, он кажется нелюдимым и грубым. Однако на поверку оказывается с тонкой душевной натурой. За всю жизнь он не видел добра ни от одного человека, и только Эсмеральда была к нему добра. За это парень и полюбил ее.
  3. Клод Фролло – это мрачный и строгий архидиакон, который воспитал всеми брошенного Квазимодо. Он посвятил всю свою жизнь служению Богу, но все меняется после встречи с Эсмеральдой. Когда девушка ему отказывает, Клод ее ненавидит и обрекает на смерть.
  4. Феб де Шатопер – капитал королевских стрелков. За внешней красотой и шиком скрывается духовная пустота, лицемерие и забота только о собственном материальном состоянии.

Книга седьмая

I. О том, как опасно доверять свою тайну козе

Флёр-де-Лис и её подруги замечают на площади танцующую Эсмеральду. Феб по просьбе невесты приглашает цыганку войти в дом и развлечь скучающую знать.

Знатные девушки, уязвлённые красотой гостьи, стараются уколотить танцовщицу. Пока мать семейства госпожа Алоиза де Гонделорье насмехалась над именем Эсмеральды, малышка Беранжера стащила с шеи козочки мешочек. В нём оказались маленькие дощечки с буквами, из них Джали составила имя «Феб».

Обнаружив надпись, Флёр-де-Лис признаёт цыганку соперницей. Капризная девица плачет и лишается чувств. Эсмеральда сбегает с козой, а капитан де Шатопер следует за ней.

II. Священник и философ – не одно и то же

Пьер Гренгуар решил выступать на улицах с названной женой. Появление ученика в обществе цыганки удивило архидьякона. Он вышел на улицу и столкнулся с драматургом, пока девушка гостила у Гонделорье. В разговоре с учителем Пьер выдал тайну супруги. По суеверию амулет Эсмеральды приведет её к потерянным родителям, если она сохранит невинность.

Фролло рад, что Гренгуар не стал любовником цыганки. Он узнал о любви плясуньи к офицеру Фебу, а поэт подметил, с каким жаром священник интересуется Эсмеральдой.

III. Колокола

От работы звонаря отвлек приход на площадь прекрасной Эсмеральды. Квазимодо засмотрелся на девушку и колокола смолкли.

IV. ‘Anagkh

Жеан выскользнул за порог и появился снова, чтобы брат его заметил. Между героями завязался спор. Клод больше не желает давать денег ленивому мальчишке. Ссору прерывают шаги на лестнице.

Святой отец приказывает Жеану спрятаться и отдает ему кошелек за молчание.

V. Два человека в чёрном

Коварный Жак подыгрывает Клоду и предлагает арестовать Эсмеральду за колдовство. Священник оттягивает решение вопроса и видит мушку, попавшую в сети огромного паука. Архидьякон представляет себя и жертвой, и хищником-убийцей.

Святой отец осознает, что он в ловушке своей греховной страсти.

VI. Последствия, к которым могут привести семь прозвучавших на вольном воздухе проклятий

Жеан в компании офицера двинулся в кабак «Яблоко Евы». Архидьякон тенью следовал за ними. Священнику не терпелось узнать, тот ли это Феб, в которого влюблена Эсмеральда.

Клод незаметно подслушивает разговор и узнаёт о грядущем свидании Феба с цыганкой.

VII. Монах-привидение

Капитан спешит доказать свою правоту. Мужчины отправляются на постоялый двор старухи Фалурдель. Солдат снимает комнату с кладовкой за один экю. Мальчик, живущий у бабушки, подменяет монету на сухой листок от веника.

Феб запирает священника в коморке и уходит за цыганкой.

VIII. Как удобно, когда окна выходят на реку

Цыганка смущённо признаётся капитану в любви. Фролло до боли сжимает спрятанный на груди кинжал. Девушка грезит о венчании, но капитану нужна лишь страсть молодой девы. Феб склоняет красавицу к близости.

Святой отец теряет самообладание, вырывается из кладовой и бьёт офицера кинжалом в спину. Эсмеральда теряет сознание, а святой отец перед побегом целует девушку в губы.

Подоспевшие дозорные обвиняют цыганку в убийстве.

Цитата Горбуна из Нотр-Дама: «Моя жертва — это я сам.»

Эта цитата является одной из наиболее запоминающихся и значимых фраз, произнесенных Горбуном из Нотр-Дама. Она отражает его глубокое чувство неполноценности и жертвенности, которые он неоднократно проявлял в своей жизни.

Горбун из Нотр-Дама был искренним и доброжелательным человеком, но из-за своей физической неполноценности он всегда ощущал себя отторженным обществом и проигравшим в жизненных битвах. Вместо того, чтобы отвергнуть мир и затвориться в своем убежище, он выбрал жертвовать своими собственными желаниями и потребностями ради других людей.

Горбун из Нотр-Дама настоящий герой, который доказывает, что настоящая сила не в силе мышц и физическом здоровье, а в силе духа и жертвенности.

Значение цитаты

Цитата «Моя жертва — это я сам» служит напоминанием о том, что каждый из нас может стать лучше благодаря жертвенности и самопожертвованию. В жизни существуют множество моментов, когда мы можем сделать выбор между личными интересами и интересами других людей. Каждый раз, когда мы отдаем предпочтение интересам других людей и жертвуем своими личными желаниями, мы делаем шаг к лучшей версии себя.

Цитата также напоминает нам о том, что жертвенность не должна быть односторонней. Мы должны уважать и ценить себя так же, как и других людей, и не забывать о своих собственных потребностях и желаниях. Истинная жертва — это не сознательное отрицание себя, а нахождение баланса между личными интересами и интересами других людей.

Заключение

Цитата Горбуна из Нотр-Дама «Моя жертва — это я сам» является важным напоминанием о том, что жертвенность и самопожертвование могут привести к настоящей силе и счастью в жизни. Эта цитата также намекает на то, что жертвы должны быть сбалансированными и не должны совсем отрицать личные интересы и потребности.

Суть: о чём роман?

Действие романа «Собор Парижской Богоматери» разворачивается в Париже 1482 года, во время празднования средневекового «Дня шутов» и помолвки знатных королевских особ, которое читатель наблюдает глазами молодого драматурга Пьера Гренгуара. Практически сразу нам представляют всех главных героев романа: отвратительного горбуна звонаря Квазимодо, строгого архидиакона Клода Фролло, обворожительную цыганскую танцовщицу Эсмеральду и капитана королевских стрелков Феба де Шатопера.

Ночью Гренгуар становится свидетелем того, как Квазимодо с таинственным подельником пытается похитить Эсмеральду, но на помощь девушке приходит капитан Феб. После этого драматург попадает в руки нищих, но от расправы его спасает Эсмеральда, которая становится его фиктивной женой на четыре года. Таким образом Гренгуар становится не только наблюдателем, но и активным участником всех будущих событий.

Через некоторое время начинается суд над Квазимодо. Горбуна привязывают к позорному столбу над городской площади, подвергают жестким унижениям, морят жаждой, но в этот момент появляется Эсмеральда, дающая несчастному воды из фляги. Толпа смягчается, и экзекуция заканчивается.

Образуется любовный четырёхугольник. Квазимодо влюбляется в Эсмеральду, не зная, что в неё также влюблён и его воспитатель Клод Фролло, который и был тем самым таинственным подельником горбуна. Однако сама девушка влюблена в своего спасителя – Феба, и верит в то, что он — её судьба, хотя сам де Шатопер не испытывает к ней никаких глубоких чувств.

Однажды ночью танцовщица и де Шатопер тайно встречаются, но следующий за ними архидиакон в приступе ревности набрасывается на Феба и ранит его. Эсмеральду арестовывают, и под пытками та сознаётся во всех обвинениях, включая обвинения в колдовстве и призыве демонов. Ночью перед казнью девушку посещает Клод, обещая ей спасение в обмен на её любовь, но та остаётся верна своему капитану.

Во время казни, за которой равнодушно наблюдал живой и невредимый Феб, начинает действовать Квазимодо, он врывается на эшафот и уносит Эсмеральду в Собор Парижской Богоматери, где по древнему обычаю никто не имеет права тронуть её. Горбун искренне заботится об Эсмеральде и защищает её, поднимая руку даже на своего приёмного отца Фролло. Однако та испытывает к горбуну только страх и отвращение, продолжая мечтать о Фебе.

Через некоторое время спасти Эсмеральду решают нищие Парижа, они штурмуют собор, чтобы вызволить оттуда девушку и спрятать её в городе, но на их пути становится Квазимодо, который решил, что нищие хотят расправиться с его возлюбленной. Король Людовик XI приказывает подавить бунт, и под стенами собора разворачивается кровавая бойня.

Тем временем Фролло и Гренгуар под покровом ночи выводят Эсмеральду из собора. Клод в очередной раз клянётся ей в любви, но та снова отвергает его. Взбесившийся архидиакон оставляет Эсмеральду на попечение затворницы Роландовой башни и направляется за стражей, чтобы лично отдать им девушку. Затворница Пакетта всем сердцем ненавидит цыганскую танцовщицу, так как когда-то цыгане украли у неё дочь, но внезапно выясняется, что Эсмеральда — это и есть давно пропавший ребёнок Пакетты. Несчастная мать прячет дочь в своём убежище, но, к несчастью, та видит капитана Феба и криком выдаёт себя. Эсмеральду хватают, а Паккета, пытаясь её защитить, погибает.

С высоты собора Клод Фролло и Квазимодо наблюдают за казнью Эсмеральды. Когда приговор приводят в исполнение, архидиакон начинает смеяться, и Квазимодо, не говоря ни слова, сталкивает его вниз, и, пока Фролло отчаянно пытается удержаться за водосточную трубу, звонарь молча смотрит на умирающую в петле Эсмеральду. С последними судорогами девушки архидиакон падает и разбивается насмерть.

Спустя несколько лет в склепе Монфокона, куда относили тела всех повешенных преступников, случайно находят скелеты Эсмеральды и обнимающего её Квазимодо. При попытке разъединить их останки горбуна рассыпаются в прах.

Книга шестая

I. Беспристрастный взгляд на старинную магистратуру

С опозданием прибывает прево Робер д’Эстутвиль. Господин не в духе. Квазимодо не дает четких ответов на вопросы раздражённого виконта и навлекает на себя его гнев.

Звонарь приговорён к наказанию у позорного столба.

III. Рассказ о маисовой лепёшке

Несчастная Пакетта когда-то жила в Реймсе и работала куртизанкой. В 20 лет девушка родила очаровательную Агнессу, но коварные цыганки выкрали малышку из колыбели и подкинули матери чужого уродца. Ходит слух, что Агнессу съели на цыганском шабаше, Пакетта утопилась в реке, а мальчика-подкидыша епископ отправил в Париж.

Компания добирается до кельи. Майетта узнаёт в Гудуле пропавшую Пакетту, затворница от горя почти лишилась рассудка.

IV. Слеза за каплю воды

Верхом на муле по площади следует архидьякон. Квазимодо надеется на защиту Клода, по его просьбе юноша напал на танцовщицу темной ночью. Но Фролло игнорирует мольбы страдальца.

Изнемогающий от жары горбун просит воды. Эсмеральда набирается смелости, подходит к своему обидчику и даёт напиться из фляжки. Растроганный Квазимодо плачет. Толпа рукоплещет, а Гудула из кельи осыпает цыганку проклятиями.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: