Великий гэтсби (2013). зеленый огонек

Фрэнсис скотт фицджеральдвеликий гэтсби

Неподкупный

«Я вспомнил, как мы все пришли к Гэтсби,»

«Я помню, как мы все приходили к Гэтсби и догадывались о его растлении, а он стоял перед нами, скрывая нетленную мечту». В обществе существовало четкое различие между старыми и новыми деньгами в Великом Гэтсби, и дело в том, что Гэтси пытался работать в и без того коррумпированном мире и знал, что единственный способ добиться чего-либо можно было с помощью средств, от которых старые денежные люди воротили бы нос.

Так они и поступали, и все равно посещали его вечеринки. Однако Гэтсби делал все, что хотел, с единственной мечтой; он хотел быть достойным Дейзи — все, что он делал, было ради Дейзи.

Great Gatsby Quotes About Love

30. “Their eyes met and they stared together at each other, alone in space.” – The Great Gatsby

31. “I love her and that’s the beginning and end of everything.” – The Great Gatsby

32. “You’re very polite, but I belong to another generation.” – The Great Gatsby

33. “He knew that when he kissed this girl, and forever wed his unutterable visions to her perishable breath, his mind would never romp again like the mind of God.” – The Great Gatsby

34. “A stirring warmth flowed from her, as if her heart was trying to come out to you concealed in one of those breathless, thrilling words.” – The Great Gatsby

35. “It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, that you may come across four or five times in life.” – The Great Gatsby

36. “Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back, and in my heart I love her all the time.” – The Great Gatsby

37. “The exhilarating ripple of her voice was a wild tonic in the rain.” – The Great Gatsby

38. “…and for a moment I thought I loved her. But I am slow-thinking and full of interior rules that act as brakes on my desires.” – The Great Gatsby

39. “He looked at her the way all women want to be looked at by a man.” – The Great Gatsby

40. “Let us learn to show our friendship for a man when he is alive and not after he is dead.” – The Great Gatsby

41. “I wasn’t actually in love, but I felt a sort of tender curiosity.” – The Great Gatsby

Also check out these Doctor Who quotes for those who can’t get enough of the Time Lord.

О чем книги Великий Гэтсби

Один из героев романа – Ник возвращается с войны и уезжает в Нью-Йорк. Там он решает заняться кредитованием. Герой снимает дом. На другой стороне района проживает его кузина Дэзи со своим мужем по имени Том. Вместе с Томом когда-то учился Ник. Муж Дэзи – богатый человек. Он не скрывает от Дэзи, что изменяет ей.

Том знакомит Ника со своей любовницей по имени Миртл – жена Джорджа Уилсона. Джордж занимается ремонтом машин.

Ник, узнав про измены Тома, решается избавить от этого брака свою кузину.

В соседней усадьбе рядом с Ником живет Джей Гэтсби, который по выходным устраивает празднества с громкой музыкой и горящими огнями.

Однажды Гэтсби приглашает на одну из таких вечеринок и Ника. Как ни странно, но мало кто из гостей знал в лицо хозяина дома. Но по всему городу о Гэтсби разносятся различные слухи и пересуды. Нику удается познакомиться с хозяином лицом к лицу. Они становятся хорошими друзьями и много времени проводят вместе. Гэтсби просит Ника сделать ему одолжение – пригласить Дэзи на чай. Таким образом он хочет случайно встретиться и познакомиться с девушкой.

Оказалось, что молодые люди уже были знакомы. Несколько лет назад молодые люди были влюбленной парой. Тогда, перед самой свадьбой, девушка получила письмо, из-за которого уже собиралась отменить торжество. Но ее уговорили, и она обвенчалась со своим мужем.

Встреча была удивительной. Гэтсби показывал свое имение Дэзи, они вспоминали прошлое. Между молодыми людьми вновь вспыхнули чувства. После этой встречи девушка становится частой гостьей в доме Гэтсби.

Джей просит Дэзи, чтобы та призналась в нелюбви Тому. Гэтсби собирался уехать вместе с ней куда-нибудь.

Дэзи с Томом устраивают званый обед, на котором присутствует и Джей. После обеда они вместе с гостями решают прокатиться в город. В одной из машин оказали все трое: Дэзи, ее муж и Джей. Том сообщает, что хочет покинуть город вместе со своей женой, они уедут отсюда. Он стал подозревать ее в порочных связях. На этот момент муж Дэзи считает Гэтсби своим соперником. Он боится, что Джей уведет его жену.

Когда все приехали в Нью-Йорк, то между Томом и Гэтсби состоялся разговор. Джей рассказал, что между ним и Дэзи есть любовные чувства. Что они когда-то уже были любовниками. А за Тома девушка вышла замуж лишь потому, что главный герой был в то время беден. В ответ Том разоблачает Гэтсби в нелегальном способе заработка. Услышав это, Дэзи собирается остаться при муже.

На обратном пути Миртл выскакивает из машины и попадает под колеса. Она подумала, что в одной из машин, где на самом деле ехали Джей и Дэзи, едет Том. Именно эта машина и сбила любовницу Тома. Когда все приехали домой, то Том узнал, что за рулем сидела его жена. Всю ночь Гэтсби просидел под окнами у дома Дэзи, а Том, тем временем, уговаривал ее уехать.

Раскрывается настоящее имя главного героя – его зовут Джеймс Гетц. Герой рассказывает всю правду о своей жизни Нику. Всю жизнь он хотел любить Дэзи, но родился в бедной семье. Для знакомства с девушкой герою потребовалось очень много времени.

На следующий день в дом Гэтсби врывается Джордж Уилсон. Он узнал, чья была машина, которая сбила его супругу. В порыве злости он застрелил Джея.

Ник пытался найти Дэзи, которую увез Том. Но все попытки были тщетны. На похороны к Джею Гэтсби никто не пришел.

Цитаты

  • «какая грязная пыль всплыла после его снов, которые временно закрыли мой интерес к неудачным скорбям и недолговечным ликованиям людей».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «немного задумчиво ища драматическую турбулентность какой-то непоправимой футбольной игры».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «Через две недели это будет самый длинный день в году … Ты всегда смотришь на самый длинный день в году, а потом пропускаешь его? Я всегда смотрю на самый длинный день в году, а потом скучаю по нему».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «Цивилизация разваливается на части. Я стал ужасным пессимистом в отношении вещей … Идея в том, что если мы не посмотрим, будет ли белая раса … полностью погружена в воду … Это зависит от нас, кто являются доминирующей расой, чтобы остерегаться, или эти другие расы будут иметь контроль над вещами «.- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «Я надеюсь, что она будет дура — это лучшее, что может быть девушка в этом мире, красивый маленький дурак … Видите ли, я думаю, что все так или иначе ужасно … И я знаю. Я был везде и все видел и все делал «.- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «Хорошо … Я рад, что это девушка. И я надеюсь, что она будет дурой — это лучшее, что может быть девушка в этом мире, красивый маленький дурак».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «единственный зеленый свет, минута и далекий, это, возможно, было концом дока».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 1
  • «Это долина пепла — фантастическая ферма, где пепел растет, как пшеница, в гряды, холмы и гротескные сады; где пепел принимает форму домов, дымоходов и дыма, и, наконец, с превосходным усилием людей, которые двигаются смутно и уже крошится сквозь пудровый воздух. Иногда по серым машинам ползет по невидимой дорожке, издает страшный скрип и останавливается, и сразу же пепельно-серые люди набиваются свинцовыми пиками и разжигают непроницаемое облако., который экранирует их неясные операции от вашего взгляда. «- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 2
  • «Он думает, что она едет к своей сестре в Нью-Йорк. Он такой тупой, что не знает, что он жив».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 2
  • «Я вышла за него замуж, потому что думала, что он джентльмен … Я думала, что он что-то знал о разведении, но он не годился, чтобы лизать мою обувь».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 2
  • «Он одолжил чей-то лучший костюм, чтобы жениться, и никогда не говорил мне об этом, и этот человек пришел за ним однажды, когда его не было … Я дал его ему, а затем я лег и плакал … весь день «.- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 2
  • «Я хотел выйти и идти на восток в сторону парка сквозь мягкие сумерки, но каждый раз, когда я пытался идти, я запутывался в каком-то диком резком споре, который тянул меня назад, словно веревками, к моему стулу. город, в котором наша линия желтых окон, должно быть, внесла свою долю человеческой секретности случайному наблюдателю на темнеющих улицах … Я тоже видел его, поднимая глаза и удивляясь. Я был внутри и снаружи «.- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 2
  • «Я считаю, что в первую ночь, когда я пошел в дом Гэтсби, я был одним из немногих гостей, которых на самом деле пригласили. Люди не были приглашены — они пошли туда».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3
  • «Я был пьян около недели, и я подумал, что это может отрезвить меня сидеть в библиотеке».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3
  • «Это триумф. Какая основательность! Какой реализм! Знал, когда остановиться тоже — не разрезал страницы. Но что вы хотите? Чего вы ожидаете?»- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3
  • «Он улыбнулся понимающе — гораздо более, чем понимающе. Это была одна из тех редких улыбок с качеством вечной уверенности в том, что вы можете столкнуться четыре или пять раз в жизни. Она сталкивалась — или, казалось, сталкивалась — с целым внешний мир на мгновение, а затем сосредоточился на вас с непреодолимым предубеждением в вашу пользу. Он понимал вас так же, как вы хотели быть понятым, верил в вас так же, как вы хотели бы верить в себя «.- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3
  • «Я чувствовал иногда преследующее одиночество, и чувствовал это в других — молодые клерки в сумерках, тратящие впустую самые острые моменты ночи и жизни».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3
  • «Чтобы попасть в аварию, нужны двое».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3
  • «Каждый подозревает в себе хотя бы одну из главных добродетелей, и это мое: я один из немногих честных людей, которых я когда-либо знал».- Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби, Гл. 3

Сюжет

Повествование ведет Ник Каррауэй, который делится своими переживаниями от необходимости сменить свой уклад и отправиться жить на восточное побережье, в предместье Нью-Йорка. Новый дом, новая работа, но старые знакомые. Удивительно, но оказавшись в столице мира он регулярно встречает друзей и родственников. Нью-Йорк – “большое яблоко”, куда стекаются жители всей провинциальной Америки, и все как будто знакомы друг с другом.

Дэзи Бьюкенен, троюродная сестра Ника, и ее муж Том Бьюкенен становятся постоянными спутниками повествователя. Они вольно и невольно демонстрируют Нику особенности существования ленивой богатой публики, которая не тратит много времени на общение и воспитание детей, но всегда готова погрузиться в водоворот гуляний в любое время суток. В то же время Ник знакомится с подругой Дэзи по имени Джордан Бейкер, в которую со временем влюбляется.

Покой каждого из вышеупомянутых персонажей нарушается после более тесного знакомства этой компании с загадочным соседом Ника, в величественном и богатом особняке которого каждый вечер проходят шумные приемы до самого утра. Музыка, алкоголь, женщины – весь бомонд не только Нью-Йорка, но и всего восточного побережья являются завсегдатаями Джея Гэтсби. Так зовут хозяина особняка. Никто не знает, как он появился в Уэст-Эгге на Лонг-Айленде, чем занимается и чем зарабатывает, более того – никто не в курсе, как вообще выглядит Гэтсби, но все отчаянно бросают дела и семьи, лишь бы развлечься на всю катушку и совершенно бесплатно.

Ник в виду особенности своего характера оказывается единственным человеком, заинтересовавшимся именно личностью Гэтсби, а не его состоятельностью. Знакомство не заставило себя ждать. В удивительно короткий период времени Ник становится закадычным другом Гэтсби и поверенным всех его секретов, в том числе своего печального детства, службы в армии, обретения богатства и самой главной тайны – Гэтсби и Дэзи в свое время были влюблены друг в друга.

С этого момента развитие сюжета начинает резко набирать обороты, достигая удивительной скорости: волнительное свидание Гэтсби и Дэзи, обличение Тома Бьюкенена в измене жене, раскрытие карт Гэтсби, признавшегося, что специально купил дом напротив поместья Бьюкененов, и трагическая развязка.

участок

В декабре 1929 года ветеран Первой мировой войны Ник Каррауэй , проходящий лечение в психиатрической больнице , рассказывает своему врачу о Джее Гэтсби , самом обнадеживающем человеке, которого он когда-либо встречал. Врач предлагает Нику погрузиться в свою страсть и записать свои мысли, и Ник начинает каталогизировать события для своего врача.

Семью годами ранее, летом 1922 года, Ник переехал со Среднего Запада в Нью-Йорк, бросив писать. Он снимает небольшой коттедж смотрителя в деревне Вест-Эгг на , рядом с особняком Гэтсби, таинственного бизнес-магната, который часто устраивает экстравагантные вечеринки. Ник ужинает со своей угнетенной кузиной Дейзи Бьюкенен и ее властным мужем Томом. Дейзи играет роль свахи между Ником и другим гостем, Джорданом Бейкером, известным гольфистом. Когда Ник возвращается домой, он видит, что Гэтсби стоит у гавани и тянется к зеленому свету, идущему от причала Бьюкенена.

Джордан говорит Нику, что у Тома есть любовница, которая живет в « », промышленной свалке между Вест-Эггом и Сити . Том ведет туда Ника, останавливаясь в гараже, принадлежащем любовнице Тома, Миртл Уилсон, и ее мужу Джорджу.

Ник получает приглашение на одну из вечеринок Гэтсби. По прибытии Ник узнает, что он единственный, кто получил приглашение, и никто из гостей никогда не встречал Гэтсби. Ник встречает Джордана, и оба встречают Гэтсби. Позже Гэтсби отвозит Ника на Манхэттен на обед. По дороге Гэтсби говорит Нику, что он выпускник Оксфорда и герой войны из богатой семьи Среднего Запада. Они идут в кафе , где Гэтсби знакомит Ника со своим деловым партнером Мейером Вольфсхаймом.

Джордан рассказывает Нику, как капитан армии США Гэтсби начал отношения с Дейзи в 1917 году, незадолго до того, как США вступили в войну , и до сих пор любит ее; он устраивает вечеринки в надежде, что Дейзи может приехать. Гэтсби просит Ника пригласить Дейзи к чаю. После неловкого воссоединения Гэтсби и Дейзи заводят роман. Гэтсби встревожен, когда Дейзи хочет сбежать с ним, предпочитая, чтобы она получила надлежащий развод. Он просит Ника и Джордана сопровождать его в дом Бьюкенен, где он и Дейзи планируют сказать Тому, что Дейзи покидает его. Во время завтрака Том с подозрением относится к Гэтсби и Дейзи, но Дейзи останавливает Гэтсби от раскрытия чего-либо Тому и предлагает всем пойти в отель «Плаза» . Том водит Ника и Джордана в машине Гэтсби, в то время как Гэтсби водит Дейзи в машине Тома. Том останавливается заправиться в гараже Джорджа, где Джордж говорит ему, что они с Миртл переезжают и что он подозревает, что Миртл изменяет ему.

На площади Гэтсби рассказывает Тому о своем романе с Дейзи. Том обвиняет Гэтсби в том, что он никогда не учился в Оксфорде и нажил состояние на бутлегерстве с мафиози. Дейзи говорит, что любит Гэтсби, но не может заставить себя сказать, что никогда не любила Тома. В конце концов, и Гэтсби, и Дейзи уходят. После борьбы с Джорджем из-за ее неверности, Миртл выбегает на улицу и смертельно сбивает машину Гэтсби, приняв ее за машину Тома. Узнав о смерти Миртл, Том говорит Джорджу, что машина принадлежит Гэтсби и что он подозревает, что Гэтсби был любовником Миртл. Ник делает вывод, что Дейзи была за рулем, когда произошла авария. Ник слышит, как Дейзи принимает обещание Тома обо всем позаботиться, но не говорит Гэтсби. Гэтсби признается Нику, что родился без гроша в кармане; его настоящее имя — Джеймс Гатц, и он попросил Дейзи подождать его, пока он не сделает что-нибудь из себя после войны; вместо этого она вышла замуж за Тома, «самого богатого холостяка Америки», всего через семь месяцев после окончания войны. Однако он посетил Оксфорд, хотя и в течение коротких пяти месяцев по специальной программе для офицеров после перемирия. Когда он уезжает в свой коттедж, Ник говорит Гэтсби, что он «лучше, чем все они», включая Тома и Дейзи.

На следующий день Гэтсби слышит звонок телефона, думая, что это Дейзи. Прежде чем Гэтсби успевает ответить, мстительный Джордж стреляет в него и убивает его, прежде чем совершить самоубийство. Ник — единственный человек, кроме репортеров, который присутствует на похоронах Гэтсби, поскольку Дейзи, Том и их маленькая дочь уезжают из Нью-Йорка. СМИ ложно и негативно изображают Гэтсби как любовника и убийцу Миртл, приводя Ника в бешенство, и с вершины лестницы в особняке Гэтсби он кричит на репортеров и выгоняет их из дома. Испытывая отвращение как к городу, так и к его жителям, Ник уходит после последней прогулки по заброшенному особняку Гэтсби и размышления о его способности надеяться. В санатории Ник заканчивает печатать свои мемуары и называет их «Великий Гэтсби» .

«Красивый маленький дурачок …»

«Я надеюсь, что она будет дурой – это лучшее, чем может быть девушка в этом мире, красивая маленькая дурочка». (Глава 1)

Дейзи Бьюкенен говорит о своей маленькой дочери, когда делает это, казалось бы, бесчувственное заявление. На самом деле эта цитата демонстрирует редкий для Дейзи момент чувствительности и самосознания. Ее слова демонстрируют глубокое понимание окружающего мира, особенно идею о том, что общество вознаграждает женщин за глупость, а не за ум и амбициозность. Это утверждение добавляет глубины характеру Дейзи, предполагая, что, возможно, ее образ жизни – это активный выбор, а не результат легкомысленного мышления.

Listening focus

Просмотрите видео несколько раз и заполните пропуски словами из предыдущего упражнения. Использованы не все слова.

  1. Daisy was _____ _____ _____ _____ popular girl with officers from Camp Taylor
  2. A year later Tom Buchanan _____ _____ and stole her away and gave her _____ _____ _____ _____ worth three hundred and fifty thousand dollars.
  3. After the _____ I saw them in Santa Barbara.
  4. A week later Tom crushed his car. A girl with him was _____ in Santa Barbara hotel.
  5. It’s not _____. He bought that house to be near her.
  6. He threw all those parties hoping she’d _____ _____ one night.

Ответы

1) by far the most; 2) swept in, a string of pearls; 3) honeymoon; 4) chambermaid; 5) coincidence; 6) wandered in.

Что делает Гэтсби таким великим?

Я думаю, что лучший способ ответить на этот вопрос — спросить «Почему является Гэтсби назвал великим» или же «ВОЗ думает, что Гэтсби великолепен? »Таким образом, вы не увязнете в неоригинальном споре вроде« ну, у него много денег, и он устраивает потрясающие вечеринки, и это довольно круто, так что … он довольно хорош, я думаю?

Помните, что книгу рассказывает Ник Каррауэй, и все наши впечатления от персонажей складываются с его точки зрения. Итак, настоящий вопрос: «Почему Ник Каррауэй считает Гэтсби великим?» Или, другими словами, что же такого в Гэтсби, что захватывает воображение циничного Ника Каррауэя?

И ответ на этот вопрос исходит из взглядов и надежд Гэтсби, а не из его денег или экстравагантности, которые, по сути, являются всем, что Ник якобы презирает. Ник восхищается Гэтсби из-за его оптимизм, как он формирует свою собственную жизнь, и как упорно он верит в свою мечту, несмотря на жестокие реалии 1920-х годов Америки. Итак, величие Гэтсби проистекает из его мировоззрения — даже если для многих читателей непоколебимая вера Гэтсби в любовь Дейзи и его собственные почти божественные способности кажутся бредовыми.

Джей Гэтсби Анализ характера

Если вы читаете Великий ГэтсбиСкорее всего, вам придется написать хотя бы одну статью, в которой Гэтсби анализируется как персонаж или связывается с более широкой темой, например, деньгами, любовью или американской мечтой.

Чтобы сделать это хорошо, вам следует внимательно прочитать ключевые сцены Гэтсби (встреча с Дейзи снова в главе 5, конфронтация в отеле в главе 7, его решение взять на себя вину в главе 8) вместе с его историей, раскрытой в главах 6, 8. , и 9. Понимая как прошлое Гэтсби, так и его настоящее в романе, вы можете уверенно писать о нем, несмотря на его многослойную личность.

Может быть полезно сравнить Гэтсби с другими персонажами, потому что это может помочь понять его отношение и мотивацию. Циничный характер Ника, например, делает очевидными наивность и оптимизм Гэтсби.

Вам также следует подумать о том, как Гэтсби взаимодействует со знаменитым символы (особенно зеленый свет) раскрывают аспекты его характера.

Помните, что есть много правильных способов интерпретировать Гэтсби, поскольку он очень сложный и загадочный персонаж. Пока вы подкрепляете свои аргументы доказательствами из книги, вы можете связать Гэтсби с различными общими темами и идеями. Мы рассмотрим это в действии ниже с некоторыми распространенными темами для сочинений о Гэтсби.

Гэтсби особенно связан с американской мечтой!

Цитаты из фильма «Великий Гэтсби» (The Great Gatsby) 2013

От одиночества и некоторого смущения я решил как следует надраться.

***

Я налью тебе выпить, Том, тогдаты не будешь казаться таким идиотом.

***

Своей жизнью надо управлять.

***

Ее присутствие всё делает необыкновенным, старина!

***

Она излучала обезоруживающеетепло, словно никому на свете она не была так рада, как тебе.

***

Я знал, что для такого человека, как я, влюбиться было большой ошибкой. Мне 32 года, я еще могу стать великим, если забуду, что однажды потерял Дейзи.

***

Он проделал длинныйпуть, так близко подошёл к своей мечте, что она уже не могла ускользнуть от него. Но он не знал, что она уже осталась позади.

***

Помню, как мы приходили к Гэтсби и судачили о его пороках, а он стоял рядом с нами, погруженный в свои непорочные мечты.

***

Ах, Никки, если бы тызнал, сколько мне пришлось пережить. Да, я много где была, много чего видела. Я столько всего вынесла, стала циничной, ни во что не верю…

***

Я спросила у акушерки: «Кто? Мальчик или девочка?» Она сказала, что ;девочка, и я заплакала…Хорошо, что девочка, дай Бог, чтобы она была дурой. Для женщиныв нашевремяэто самое лучшее… быть хорошенькой дурочкой.

***

Самые светлые моменты уходят так быстро и безвозвратно.

***

Именно в туночья и открыл для себя необыкновенныйдар Гэтсби… Его надежду. Дар, который не встречался мне больше ни в одном из людей… Дар, который я уже никогда больше не встречу.

***

Невозможно вернутьпрошлое?!… Конечно, возможно!

***

Мы словно лодки пытаемся пробиться в настоящее, но нас безжалостно относит в прошлое…

***

Ничтожество на ничтожестве, вот они кто! Вы один стоите их всех,вместевзятых!

***

— Откройте окно!
— Окна кончились!
— Тогда принесите топор.

***

Чем активней мы шагали в ногу со временем, тем больше пили.

***

Всегда очень тягостно новыми глазами увидеть то, с чем успел так или иначе сжиться.

***

Ты безупречен. Ты всегда безупречен. Как будто сошел с рекламы Times Square.

***

Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое.

***

Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладали теми преимуществами, которыми обладал ты.

***

Сдержанность в суждениях — залог неиссякаемой надежды.

***

Мне тридцать лет, — сказал я. — Я пять лет как вышел из того возраста, когда можно лгать себе и называть это честностью.

***

Роскошные вечеринки гораздо уютнее дружеских посиделок, где каждый на виду.

***

Нет смятения более опустошительного, чем смятение неглубокой души.

***

Они были беспечными существами, Том и Дэзи, они ломали вещи и людей, а потом убегали и прятались за свои деньги, свою всепоглощающую беспечность или еще что-то, на чем держался их союз, предоставляя другим убирать за ними.

***

Неясные тени склонялись друг к другу в такси, нетерпеливо дожидающихся у перекрестка, до меня доносился обрывок песни, смех в ответ на неслышную шутку, огоньки сигарет чертили замысловатые петли в темноте. И мне представлялось, что я тоже спешу куда-то, где ждет веселье, и, разделяя чужую радость, я желал этим людям добра.

***

— Хочешь, открою тебе семейную тайну?

— За этим я и приехал.

***

Мы покачивались на волнах химического безумия.

***

…чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.

***

Американцы легко, даже охотно, соглашаются быть рабами, но упорно никогда не желали признать себя крестьянами.

***

В лунном свете мужчины и женщины порхали, как мотыльки в облаках из шепота, смеха и звезд.

***

Ее серые глаза, утомленные солнечным светом, смотрели не на меня, а на дорогу, но что-то намеренно было сдвинуто ею в наших отношениях, и на миг мне показалось, будто чувство, которое она мне внушает, это — любовь.

***

Важно быть человеку другом, пока он жив, а не тогда, когда он уже умер. ***. ***

***

Гэтсби верил в зеленый огонек, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. Пусть оно ускользнуло сегодня, не беда — завтра мы побежим еще быстрее, еще дальше станем протягивать руки… И в одно прекрасное утро…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: