Крылатые фразы из горе от ума 1 действие.
“Горе от ума” Александра Грибоедова – выдающееся произведение русской литературы,
которое буквально сразу после его создания было разобрано на цитаты.
Самые меткие выражения стали крылатыми и используются в качестве поговорок и афоризмов.
Мы употребляем их ежедневно, слышим их с экранов телевизоров и не всегда помним,
что автор этих крылатых выражений – поэт Александр Грибоедов. Предполагаем,
что по количеству афоризмов и поговорок, “вышедших” из литературного произведения,
“Горе от ума” является абсолютным чемпионом не только русской, но и мировой литературы.
И это притом, что “Горе от ума” – это совсем небольшое по объёму произведение.
Портрет Александра Грибоедова, художник Иван Крамской, 1875г., написан с литографии
Высказывания цитируются в порядке их появления в тексте комедии “Горе от ума”.
“Горе от ума”, Действие I – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:
1. “…Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь”. (Лиза, явление 2)
2. “Счастливые часов не наблюдают”. (София, явление 3)
3. “А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!” (Фамусов, явление 4)
4. “Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца”. (Фамусов, явление 4)
5. “Блажен, кто верует, тепло ему на свете!” (Чацкий, явление 6)
6. “Где ж лучше?” (София)
“Где нас нет”. (Чацкий, явление 6)
7. “Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!” (Чацкий, явление 6)
8. “А впрочем, он дойдёт до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных”. (Чацкий, явление 6)
“Горе от ума”, Действие II – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:
9. “Служить бы рад, прислуживаться тошно”. (Чацкий, явление 2)
10. “Свежо предание, а верится с трудом”. (Чацкий, явление 2)
11. “Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
Кто хочет к нам пожаловать, — изволь;
Дверь отперта для званых и незваных,
Особенно из иностранных;
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас равнёхонько, про всех готов обед”.
(Фамусов о москвичах, явление 6)
12. “Дома новы́, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары”.
(Чацкий о Москве, явление 5)
13. “А судьи кто?” (Чацкий, явление 5)
14. “Где́, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве…”
(Чацкий, явление 5)
15. “Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?” (Чацкий, явление 5)
16. “… злые языки страшнее пистолета!” (Молчалин, явление 11)
“Горе от ума”, Действие III – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:
17. “Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож…” (Чацкий, явление 1)
18. “Чины людьми даются,
А люди могут обмануться”. (Чацкий, явление 3)
19. “Ах, Франция! Нет в мире лучше края! –
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержён.
Куда деваться от княжон! –
Я одаль воссылал желанья Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья…”
(Чацкий, явление 22)
“Горе от ума”, Действие IV – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:
20. “О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?”
(Чацкий, явление 10)
21. “Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют –
И вот общественное мненье!”
(Чацкий, явление 10)
22. “Ах! Как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! –
Молчалины блаженствуют на свете!”
(Чацкий, явление 13)
23. “В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов…”
(Фамусов, явление 14)
24. “Муж – мальчик, муж – Слуга, из жениных пажей –
Высокий идеал московских всех мужей.”
(Чацкий, явление 14)
25. “Так! Отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой – и спала пелена…”
(Чацкий, явление 14)
26. “Вы правы́: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорблённому есть чувству уголок!..
Александр Грибоедов – цитаты и афоризмы о любви, пороках, жизни
Александра Сергеевича Грибоедова называют одним из самых умных людей в России той эпохи. Он прославился как лингвист, экономист, композитор, музыкант, дипломат и историк. Этот известный деятель культуры создал бессмертное наследие, которое стало классикой.
Грибоедов родился в известной дворянской семье. Образованием мальчика занимались лучшие учителя на тот момент, например известный философ того времени Иоганн Болье. На лето мальчик уезжал из душного Санкт-Петербурга в родовое имение дяди в селе Хмелита. Но дух царской России не оставлял известного юношу и здесь. В селе проводились шумные балы, устраивались званые обеды, а гостями были именитые деятели культуры.
Самые цитируемые выражения
«Счастливые часов не наблюдают». Это выражение из уст Софьи Павловны было в сторону горничной. Девушка признавалась, что ночи, проведенные вместе с любимым человеком, очень быстро пролетают.
Хотя крылатые выражения, обычно, являются образными, но здесь передано точное его значение. Действительно, когда любимые рядом, то они настолько счастливы общением, что время для них проходит не заметно. Когда их эмоции и чувства переплетены, то они даже на время не смотрят.
«Ум с сердцем не в ладу». Это слова Чацкого, когда он пытается раскрыть свое состояние души. Казалось бы, разум есть, но сердце перебивает его своими чувствами.
Когда человек влюблен, то он не может здраво рассуждать о происходящем, а как бы течет по реке своих чувств. И очень часто это течение не правильное, но ослепленное чувствами.
Человек заблуждается и приходит к роковой ошибке. Данное выражение используется с оттенком эмоциональности, когда надо идти одним путем, но тянет налево.
«Герой не моего романа». Слова Софьи Павловны, которая объясняет, что те, кто хотят взять ее в жены, не достойны ее. Фраза используется тогда, когда к человеку, обожающему вас, вы не питаете ответных чувств. Вы ждете чего-то иного, кого-нибудь на белом коне.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно». Чацкий при произнесении этой фразы хотел сказать именно то, что и сказал. Но в действительности мы употребляем это выражение по отношению к профессиональной деятельности, которой хочется заниматься независимо от верхнего руководства. Многие хотят, чтобы их опыт и знания оценивались гораздо выше, чем в данный момент.
Это стремление быть выше положением, чем сейчас. Чтобы быть самому начальником.
«День за день, нынче, как вчера». Алексей Молчалин так отзывается о своей размеренной жизни. Рутина поглощает, все ежедневные дела могут надоесть, если они будут постоянно и продолжительное время повторяться.
Всегда хочется каких-то интересных дел и событий. Данная фраза произносится уныло. И хочется что-то сильно поменять в жизни.
«Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь». Горничная Лиза, говоря эти слова, хорошо осознавала, что связь с барином опасна. Но и быть у барина в немилости тоже не сладко.
Очень редко, когда власть имущие готовы связать свою судьбу с человеком простым. Поэтому подданные предпочитают быть подальше и от гнева начальника, и от его нежных чувств.
«Кому назначено-с, не миновать судьбы». Лиза произнесла эти мудрые слова, смирившись на то, что суждено. В современном использовании фраза осталась с тем же значением. Многие привыкли принимать все события в жизни именно с таким настроем, что если должно, то случится.
«Кто беден, тот тебе не пара». Отец Софьи убежден, что Софье подойдет не любой человек в качестве мужа. Времена, когда бедные и богатые делились на классы, давно прошло. Но и сейчас в некоторых семьях детям не позволительно брать себе в супруги тех, кто не нравится их родителям, тех, чье материальное положение ниже.
«А судьи кто?» Чацкий прославился этой знаменитой фразой, которая до сих популярна среди людей. В обществе принято осуждать проступки, хотя никто не давал им права быть судьями.
Здесь в крылатом выражении слово «судьи» не означает буквально профессиональную должность, а употребляется по отношению к тем, кто свое мнение пытается навязать другим. Хотя мнение может быть ошибочным.
Фразеологизмы о нравах общества
После публикации пьесы по России разлетелись крылатые выражения из «Горе от ума». А также возникли бурные дискуссии в культурной среде. Некоторые критики с уверенностью утверждали, что злая сатира на современное общество — это личное неприятие автором дворянских традиций и порядков. Другие же связывали комедию с поддержкой движения декабристов, выступавших за свободу личности и против чиновничьего произвола.
А. С. Грибоедов о своем «детище» говорил: «В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека». Главный герой противопоставлен остальным действующим лицам. Никто из них не подставил ему плечо и не поддержал разумных взглядов. Понимая правоту Чацкого, но, не желая поступиться своими принципами, облегчающими жизнь, они решили просто прогнать долой из собственной компании, а его суждения признать высокомерными. К основным выражениям, ярко характеризующим нравы прогнившего дворянского общества, можно отнести:
- «Свежо предание, а верится с трудом!». Здесь определяется гражданская позиция автора, поддерживающего новые идеи и передовые взгляды на жизнь. Он отказывается верить в старую доктрину, которая не приносит людям ни пользы, ни развития.
- «Дома новы, а предрассудки стары». Этой поговоркой Грибоедов подчеркивает, что внешние изменения не могут скрыть суть и прежние косные принципы существования.
- «Служить бы рад. Прислуживаться тошно!». Обличение низкопоклонства, лицемерия чиновников, готовых пойти на все ради личной выгоды и одобрения начальства. Чацкий, будучи человеком чести и совести, готов трудиться для Родины, а не для собственной выгоды. Карьеризм он ненавидит.
- «Ученостью меня не обморочишь». Предложение, отражающее невежество московской аристократии, не желающей даже слышать о просвещении, потому что ее устраивает уклад, а бороться за науку она не намерена.
- «Лесть как кружево плели». Раболепство, возведенное в абсолют — образ мышления практически каждого служащего человека, лишенного истинного достоинства.
Новая трактовка поговорок
Приступая к работе над комедией, А. С. Грибоедов поставил себе очень сложную задачу, заключающуюся в обогащении книжного языка новой практикой разговорной речи. Предполагалось, что короткие диалоги и монологи будут отличаться естественностью и живостью.
Цель была с блеском достигнута, благодаря использованию различной художественной лексики:
- Церковной.
- Бытовой.
- Простонародной.
- Архаической.
- Заимствованной из французского языка.
Многие старинные пословицы обрели новое прочтение и смысл. К примеру: «Любезнейший, ты не в своей тарелке!» Из уст А. А. Чацкого выражение звучит в контексте быть расстроенным, огорченным. Однако корни этой пословицы уходят в средневековую Францию, где она означала неустойчивое положение. Фразеологизм прочно вошел в наш язык.
«В ус никого не дуют» — переделанная присказка о коте, который не желал замечать мышей и охотиться на них. Он был настолько ленив, что даже дышать или шевелиться ему не хотелось. В злободневной пьесе значение изменилось. Здесь цитата подразумевает равнодушие безучастного дворянства к происходящему вокруг и уверенность в несокрушимости устоев.
Оборот «Ну, выкинул ж ты штуку!» можно выписать в новый фразеологический словарь, поскольку до «Горе от ума» он употреблялся как «выкидывать коленца», то есть действовать неожиданно. Этимология этого сочетания слов уходит в область медицины, где нога внезапно дергалась при воздействии на нерв. В комедии контекст — удивление. С легкой руки молодого дипломата поговорка обрела другой смысл, более развернутый и общий.
Дуэль
В 1817 и 1818 годах в Петербурге и в Грузии, под Тифлисом, произошли две дуэли. Это была знаменитая «четверная дуэль» Завадовского-Шереметева и Грибоедова-Якубовича. Повод для дуэли дал именно Грибоедов, привезя балерину Истомину на квартиру своего друга графа Завадовского (Грибоедову в то время было 22 года). Кавалергард Шереметев, любовник Истоминой, вызвал Завадовского. Секундантом Завадовского стал Грибоедов, Шереметева — корнет лейб-уланского полка Якубович.
Грибоедов жил у Завадовского и, будучи приятелем Истоминой, после представления привез ее к себе, естественно, в дом Завадовского, где она прожила двое суток. Шереметев был в ссоре с Истоминой и находился в отъезде. Когда он вернулся, то Якубович, пронюхавший об этой истории, донес ему о случившемся. Однако близкий приятель Грибоедова Жандр свидетельствует, что не Якубович сообщил Шереметеву о визите Истоминой к Завадовскому, а Шереметев, узнав об этом, бросился советоваться к Якубовичу: что делать? Якубович сказал, что надо драться и, хотя Истомина была у Завадовского, но привез ее туда Грибоедов, значит, есть два лица, требующих пули, а чтобы никому не было обидно, пусть Шереметев стреляется с Грибоедовым, а Якубович возьмет на себя Завадовского. Шереметев, в конце концов, вызвал Завадовского, а Якубович должен был стреляться с Грибоедовым. Первыми вышли к барьеру Завадовский и Шереметев. Шереметев выстрелил, не доходя до барьера. Пуля оторвала часть воротника у самой шеи, что разозлило Завадовского, как покушение на его жизнь. Завадовский, отличный стрелок, выстрелил и смертельно ранил Шереметева в живот. Поскольку Шереметева надо было немедленно везти в город, Якубович и Грибоедов отложили свой поединок. Он состоялся на следующий, 1818 год, в Грузии. Якубович, будучи прекрасным рассказчиком, своему секунданту Муравьеву преподал собственную версию прошедшего поединка. По его словам, увидев смерть Шереметева, Грибоедов отказался стреляться, а Якубович с досады выстрелил по Завадовскому и прострелил ему шляпу, за что его сослали в Грузию. Однако на самом деле стреляться отказался Якубович, который, как секундант, должен был сопровождать смертельно раненного Шереметева домой, и никакой шляпы Завадовскому Якубович не простреливал, а в Грузию его выслали не столько за секундантство, сколько за «шалости» по службе. Так что своими фантазиями Якубович мог опорочить кого угодно, и, конечно, Грибоедова. Дуэль предстояла смертельная. Хотя Якубович признал, что Грибоедов его никогда не обижал, он отверг предложение Грибоедова оставить это дело, то есть дуэль, заявив, что он поклялся покойному Шереметеву отомстить за него Грибоедову и Завадовскому.
Грибоедов понимал, что вольно или невольно, но именно он спровоцировал предыдущий трагический поединок, закончившийся смертью Шереметева, и теперь боялся стать причиной еще одной смерти. Поэтому Грибоедов пытался вразумить Якубовича, но поскольку тот был решительно настроен на дуэль, Грибоедов был готов идти до конца. Сначала хотели стреляться на квартире Якубовича, но затем Муравьев нашел местечко у Татарской могилы за селением Куки, где был овраг. Секундантом Грибоедова был его сослуживец, дипломат Амбургер. Назначили барьеры. Противники продвинулись навстречу друг другу и около минуты выжидали. Наконец, Якубович выстрелил. Пуля попала Грибоедову в левую кисть руки. Грибоедов приподнял окровавленную руку и навел пистолет на Якубовича. Муравьев, секундант Якубовича, настроенный им против Грибоедова, пишет, что Якубович не хотел убивать и метил в ногу, и Грибоедов, заметив это, выстрелил в ответ, не придвинувшись к барьеру (то есть к противнику), хотя имел на это право.
Символы конфликта эпохи
Главный герой у Грибоедова — борец за справедливость и просвещение. Александр Андреевич Чацкий словом сражается с косностью, пустотой и лицемерием загнивающей дворянской среды, используя как философские доводы, так и открытую иронию. Смело заявляя: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» — он обличает порочные принципы старого мира, конфликтующего с новой реальностью, за которую выступают декабристы и прогрессивная интеллигенция.
Авторская позиция, заключающаяся в изображении нравов общества, в привлечении внимания читателя к основным проблемам времени с помощью символов — крылатых фраз, показывает глубину конфликта эпохи и убеждает, что это касается всех людей, способных думать.
Писатель выступает против подмены качественного образования иллюзией знания, внешним лоском, когда стремятся «набрать учителей полки, числом поболе, ценою подешевле». Однако приходит к выводу, что дворянство еще не готово к радикальным шагам и не созрело для ответственных решений, каких требует развитие, поэтому произведение заканчивается последней строкой: «Карету мне! Карету!» Чацкий не смог вынести давления старого режима и мнений Фамусовых, он желает поскорее уехать.
Из биографии А. С. Грибоедова известно, что, будучи очень образованным и неравнодушным человеком, он тоже сбежал от конфликта с удручающей реальностью и погиб на службе Отечеству, выполняя дипломатический долг, а его бессмертное творение продолжает жить и поражать читателей остротой, точностью и богатством русского языка.
Цитаты о Грибоедове[править]
Грибоедов имел счастье представляться государю императору и с этой минуты душою полюбил августейшего монарха, как государя и как человека. При отправлении на службу, по собственному его желанию, обратно в Грузию, Грибоедов всемилостивейше награжден чином надворного советника, 8 июня 1826 г. В это время он жил со мною, на даче, в уединенном домике на Выборгской стороне, видался только с близкими людьми, проводил время в чтении, в дружеской беседе, в прогулках и занимался музыкою. Всё изящное имело доступ к душе Грибоедова, он страстно любил музыку, будучи сам искусен в игре на фортепиано. Фантазии его и импровизации отзывались глубоким чувством меланхолии. Часто он бывал недоволен собою, говоря, что чувствует, как мало сделал для словесности. «Время летит, любезный друг, ― говорил он. |
|
— Фаддей Булгарин, «Воспоминания о незабвенном Александре Сергеевиче Грибоедове», 1830 |
Еще чаще виделся я с Грибоедовым у Александра Ивановича Одоевского, у которого Грибоедов даже жил (оба они, и Грибоедов и Одоевский, были в родстве с супругою И. Ф. Паскевича, урождённою Грибоедовой, и потому отчасти в родстве и между собою), или, по крайней мере, часто просиживал подолгу, потому что мне нередко случалось, заходя по делам к Одоевскому, рано утром, и иногда притом и по два дня сряду, заставать за утренним чаем и Грибоедова вовсе ещё не одетого, а в утреннем костюме. На указанные в жизнеописании Грибоедова отношения его к Одоевскому я и начну именно свои замечания.Мнение, что Одоевский мог «охранять страстного и порывистого Грибоедова от всяких уклонений в сторону», положительно ошибочно. Такого влияния Одоевский никак не мог иметь по двум весьма важным и очевидным причинам. Во-первых, не много можно найти людей, способных так увлекаться, как увлекался Одоевский. Редко встречаются люди, так легко переходящие от восторженного удивления к самому язвительному порицанию, от дружбы к вражде и обратно, как это случалось с Одоевским, и очень часто без достаточного для того основания. Я полагаю, что не ошибусь, если скажу, что в целом казематском обществе едва можно насчитать три, четыре человека (могу говорить беспристрастно, потому что был именно в числе их), которых Одоевский не задел бы своими эпиграммами, нередко весьма язвительными, как, например, известная эпиграмма на А. З. Муравьева, аже и те из наших дам казематского общества, которых он же превозносил в восторженных стихотворениях, не избегли его эпиграмм при малейшем на них неудовольствии. Впрочем, слишком известная неустойчивость Одоевского в идеях и в отношениях к людям засвидетельствована им самим в резком противоречии ответа на послание Пушкина и дифирамба на наводнение 1824 года в Петербурге, с одной стороны, с известным стихотворением «К отцу», с другой. Понятно, думаю, поэтому, что человек, до такой степени способный сам к увлечению, не мог охранять от увлечений других. |
|
— Дмитрий Завалишин, Воспоминания о Грибоедове, 1879 |
Здесь плющ и камень. Ключ взял сторож. |
|
— Татьяна Вечорка, «Могила Грибоедова», 1919 |
Цитаты о русском языке
Цитаты о русском языке
Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен. А.П.Чехов
Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения. — В. Белинский
Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. — В. Белинский
Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. — В. Белинский
Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. — Ф. Достоевский
Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности? — Ленин («Об очистке русского языка»)
Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи. — Н. Лесков
Гибель в Персии
Иностранные посольства располагались не в столице, а в Тавризе, при дворе принца Аббаса-Мирзы, но вскоре по прибытии в Персию миссия отправилась представляться Фетх Али-шаху в Тегеран. Во время этого визита Грибоедов погиб: 30 января (11 февраля) 1829 года (6 шаабана 1244 года хиджры) толпа религиозных фанатиков разгромила русскую дипломатическую миссию, и все её члены были убиты, кроме секретаря Мальцова. Толпа ворвалась в дом, грабя и разрушая все вокруг. Грибоедов, как считается, выбежал с саблей и получил удар камнем по голове, затем закидан камнями и изрублен. Обстоятельства погрома русской миссии описываются по-разному, однако Мальцов был очевидцем событий и он не упоминает о гибели Грибоедова, только пишет, что человек 15 оборонялись у дверей комнаты посланника. Мальцов пишет, что было убито 37 человек в посольстве (все, кроме него одного) и 19 тегеранских жителей. Риза-Кули пишет, что был убит Грибоедов с 37-ю товарищами, а из толпы было убито 80 человек. Его тело было настолько изуродовано, что его опознали только по следу на кисти левой руки полученому в дуэли с Якубовичем. Тело Грибоедова доставлено в Тифлис и погребено на горе Мтацминда в гроте при церкви Святого Давида.
На могиле вдова Нина Чавчавадзе поставила ему памятник с надписью: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?».
Последнему году жизни А. С. Грибоедова Юрий Тынянов посвятил роман «Смерть Вазир-Мухтара» (1928).
-
Цитаты из фильма законы привлекательности
-
Сказки темного леса цитаты
-
Мечты героев ревизора цитаты
-
Дядя федор пес и кот цитаты
- Цитаты моруа сентябрьские розы
Высказывания выдающихся писателей о русском языке
Высказывания выдающихся писателей о русском языке
Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего. А. Н. Толстой
Русский язык — это прежде всего Пушкин — нерушимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лев Толстой, Лесков, Чехов, Горький.
Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по его могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сомнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся. М. В. Ломоносов
Наш русский язык, более всех новых, может быть, способен приблизиться к языкам классическим по своему богатству, силе, свободе расположения, обилию форм. Я. А. Добролюбов
Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения. В. Г. Белинский
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! И. С. Тургенев
Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи. Н. В. Гоголь
Русский язык в умелых руках и в опытных устах— красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. А. И. Куприн
Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, есть ли надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса! Н. М. Карамзин
Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. К. Г. Паустовский
Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли.
Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. П. Мериме
Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей. М. Горький
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, — это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием.
Источник
Что такое крылатые выражения. Крылатые слова — значение
Крылатое выражение — это устойчивый фразеологизм афористического или образного характера попавший в нашу лексику из литературных или исторических источников, и получивший большую популярность в народе благодаря своей яркости и выразительности
Забавно слышать, но выражение » крылатые слова «, само по себе является крылатым выражением.
Крылатые слова — это реальные изречения популярных исторических персон, выражения и цитаты из художественных произведений, а так же имена литературных или фольклорных героев, оторванных от первоисточника и обретшие вторую жизнь в повседневной речи
Своеобразие крылатых строк заключается в их выразительности и афористичности, и чем древнее поговорка, тем больше она популярна среди простого народа. Нужно отметить, что большое значение в развитии русского языка принадлежит крылатым словам. Обычно крылатые выражения пополняются за счёт отдельных мемуаров, художественной литературы, исторических документов, библейских и античных мифов.В своей речи крылатые фразы помогают точнее и проще выразить свою мысль, придавая всей беседе более яркую эмоциональную окраску. При этом, они позволяют в коротких и ёмких выражениях передать своё отношение к происходящему.Пример крылатых выражений: Довести до белого каления; На краю света; Знал бы, где упасть, соломки бы подостлал; Тяжела ты шапка Мономаха; Дьявол кроется в деталях; А был ли мальчик; И швец, и жнец, и на дуде игрец.Прочтя эту статью, вы узнали значение слова Крылатые выражения , и теперь не попадёте впросак , если вдруг снова при вас произнесут данную фразу.
Биография
Отец — Сергей Иванович Грибоедов (1761—1814).
Александр Сергеевич окончил Московский университет (если верна самая поздняя дата рождения, — 1795, — то Грибоедов был «вундеркиндом», окончившим университет в 15 лет).
Летом 1812 г., во время Отечественной войны 1812 года, когда неприятель приблизился к границе России, Грибоедов вступил в Московский гусарский полк (добровольческое нерегулярное подразделение) графа Салтыкова, получившего дозволение на его формирование. С. Н. Бегичев пишет :
8 сентября 1812 г. корнет Грибоедов заболел и остался во Владимире , и вплоть до предположительно 1 ноября 1813 г. из-за болезни не появлялся в расположении полка. Прибыв на место службы, он попал в компанию «юных корнетов из лучших дворянских фамилий» — князя Голицына, графа Ефимовского, графа Толстого, Алябьева, Шереметева, Ланского, братьев Шатиловых. С некоторыми из них Грибоедов состоял в родстве. Впоследствии он писал в письме к Бегичеву: «Я в этой дружине всего побыл 4 месяца, а теперь 4-й год как не могу попасть на путь истинный».
До 1815 г. Грибоедов служил в звании корнета под командованием генерала-от-кавалерии А. С. Кологривова. Первые литературные опыты Грибоедова — «Письмо из Брест-Литовска к издателю», очерк «О кавалерийских резервах» и комедия «Молодые супруги» (перевод французской комедии «Le secret du Ménage») — относятся к 1814 г. В статье «О кавалерийских резервах» Грибоедов выступил в качестве исторического публициста.
Восторженно-лирическое «Письмо…» из Брест-Литовска к издателю «Вестника Европы» написано им после награждения Кологривова в 1814 г. «орденом Святого Равноапостольского Владимира 1-й степени» и праздника 22 июня в Брест-Литовске, в кавалерийских резервах, по этому поводу.
В 1815 Грибоедов приезжает в Петербург, знакомится и сближается с кружком «младших архаистов», где он почерпнул идею создания национального искусства, стремление к высокости и естественности стиля.
С 1817 служил в Коллегии иностранных дел в Петербурге; в это время познакомился с Пушкиным.
С 1818 секретарь русской миссии в Тегеране, с 1822 в Тифлисе секретарём по дипломатической части при командующем русскими войсками А. П. Ермолове.
В январе 1826 арестован в крепости Грозная по подозрению к принадлежности к декабристам (со многими из которых был знаком лично, одобрял их цели, но к перспективе заговора относился скептически); был привезён в Петербург и сумел доказать непринадлежность к тайному обществу.
В сентябре 1826 вернулся в Тифлис и продолжил дипломатическую деятельность; принял участие в заключении выгодного для России Туркманчайского мирного договора (1828) и доставил его текст в Петербург. Назначен министром-резидентом (послом) в Иран; по пути на место назначения вновь провёл несколько месяцев в Тифлисе и женился там на княжне Нине Чавчавадзе, дочери начальника Эриванской области и грузинского поэта Александра Чавчавадзе.