Остров монте-кристо

Граф монте-кристо (дюма александр) - слушать аудиокнигу онлайн

Часть пятая

Глава I. Нам пишут из Янины

К Данглару пришел Морсер и просил руки его дочери для своего сына. Но тот не хотел дать согласие, ссылаясь на плохие слухи о нем.

Госпожа Вильфор пришла к Нуратье и попросила его сделать Валентину наследницей, потому что она не выходит замуж за Франца. Тот переделал завещание в пользу Валентины, при условии что его не разлучат с ним.

Валентина сообщила своему возлюбленному, что брак ее с Францем расстроился, и она скоро станет его женой.

Альбер сказал графу, что собирается драться на дуэли с редактором газеты, который опубликовал статью о том, что Морсер убил янинского пашу. Тот просил его подождать и сначала выяснить все. Альбер пошел к редактору газеты и вызвал его на дуэль. Тот ответил, что не читал эту статью. Просил подождать три недели, пока он все выяснит. Альбер согласился. По дороге обратно разрубил шпагой пачку газет, потом встретил счастливого Морреля.

Глава II. Лимонад

Слуга бежал, запыхался, и Валентина дала ему выпить лимонад, который стоял на столе деда. Слуга выпил, вскоре последовали приступы, и он умер. Доктор успел спросить умирающего слугу, кто готовил лимонад. Тот ответил, что он сам, но его позвали, он оставил его. Лимонад принесла Валентина.

Лимонад пил также дедушка, но он принял какое-то лекарство перед этим.

Глава V. Взлом

Кадрусс был застигнут врасплох. Аббат напомнил ему, как спас его от смерти. Кадрусс рассказал, как бежал с каторги вместе с Бенедетто, который сейчас зовется Андреа Кавальканти. Аббат пообещал, что никому ничего не скажет, если Кадрусс напишет признание в том, что сейчас поведал. Кадрусс написал, аббат его отпустил.

Когда вор возвращался, неизвестный напал на него и несколько раз ударил ножом в грудь.

Глава VI. Десница Господня

Аббат снял парик и дал понять, что он – Дантес. Кадрусс узнал его, раскаялся в преступлении и умер. Это был первый человек в списке мести Дантеса.

Глава X. Вызов

Альбер решил вызвать графа на дуэль. Выяснил, что он приедет сегодня в оперу. Альбер написал всем приглашение в оперу, чтобы они были свидетелями вызова на дуэль.

Глава XII.Ночь

Дантес обещал, что сын ее не умрет. Но тогда должен умереть он сам, потому что на дуэли кто-то один должен умереть. Мерседес поблагодарила его, Дантес удивился, как легко она смирилась с его скорой смертью.

Глава XIII. Дуэль

Приехали секунданты. На дуэль приехали Франц и Дебрэ по просьбе Альбера. Потом прибыл сам Альбер, очень бледный. Он пожелал перед дуэлью сказать графу, что он в праве мстить его отцу за все, что он сделал против него. Альбер прилюдно извинился перед графом, подал ему руку. Граф пожал его руку, они примирились. Дуэль не состоялась.

По дороге домой граф думал о том, как Мерседес не побоялась открыть сыну всю правду ценой своей чести и спасла его.

Глава XVI. Валентина

Приехали госпожа Данглар с дочерью, пригласили на свадьбу с Андреа. Они заметили бледность девушки.

Валентина пошла и упала с лестницы. Вызвали врача.

Глава XVII. Признание

Вернувшись, Моррель увидел, что девушка жива. Дед признался, что давал ей яд в малых дозах, приучая, поэтому организм девушки справился.

Глава XIX. Брачный договор

Во время помолвки прежде подписания брачного договора пришли полицейские, чтобы арестовать жениха. Андреа успел убежать. Так Дантес отомстил Данглару, по вине которого его арестовали в день свадьбы.

«Граф Монте-Кристо»

Книги «Граф Монте-Кристо» Эдмон Дантес родился в небогатой семье, проживавшей на окраине Марселя. Мать мальчика давно умерла, и воспитанием героя занимался отец. Уже в возрасте 18 лет Эдмон освоил профессию моряка и сделал карьеру на трехмачтовом корабле «Фараон».

Внешность Эдмона Дантеса Молодой человек подолгу отсутствовал дома, поэтому помощь старшему Дантесу оказывала невеста моряка Мерседес – девушка, проживавшая в соседней деревне. Во время очередного путешествия капитан «Фараона» скоропостижно скончался, и должность управляющего кораблем предложили Эдмону.

Столь счастливая и успешная судьба вызвала недовольство и зависть среди местного населения. Желая навредить Дантесу, трое знакомых моряка отсылают прокурору анонимный донос, в котором обвиняют мужчину в приверженности Бонапарту.

Наполеон Бонапарт

Увы, не знающий о проделках врагов Дантес честно признается на допросе, что недавно встречался с сомнительной личностью. Подобное заявление стало роковым – прокурор, замешанный в не менее грязных делах, решает сделать из Эдмона козла отпущения. Дантеса приговаривают к пожизненному заключению в одной из самых охраняемых и недосягаемых тюрем Франции – замке Иф.

Первые пять лет заключения становятся для Эдмона адом. Мужчина, который понимает, что ни в чем не виновен, даже пытается покончить собой. Герой перестает есть, выкидывает скудную пищу в окно. От грустных мыслей и попытки суицида Дантеса отвлекают странные звуки за стеной. Мужчина, который много месяцев не разговаривал с живым человеком, понимает, что он – не один и рядом находится товарищ по несчастью.

Аббат Фариа (кадр из фильма)

Герой и незнакомец за стеной прорывают подземный ход. Так Эдмон попадает в соседнюю камеру, где томится аббат Фариа. Мужчины решают бежать из ненавистной тюрьмы, прорыв путь через земляные стены. Незадолго до завершения туннеля друг Дантеса умирает. Перед самой смертью аббат открывает Эдмону тайну – на острове Монте-Кристо зарыто золото, которое спрятали еще 300 лет назад.

Погоревав о гибели друга, Дантес осознает, что смерть Фариа – шанс сбежать из тюрьмы быстрее, чем герой планировал. Мужчина перетаскивает покойника в собственную камеру, а сам прячется в мешке для трупа. На следующее утро охранники выкидывают спрятавшегося Дантеса в море.

Иллюстрация к роману «Граф Монте-Кристо»

С трудом выбравшись из мешка, мужчина встречает среди морских волн контрабандистов, которые довозят бывшего пленника замка Иф до острова Монте-Кристо. Там, следуя подсказкам аббата, Эдмон находит золото. Что ж, теперь главной задачей для героя становится мщение тем, кто лишил его счастливой жизни и посадил в тюрьму на 14 лет.

Скрыв истинную личность под именем аббата Бузони, Дантес навещает первого заговорщика – бывшего портного и нынешнего владельца трактира Кадрусса. От жадного негодяя герой узнает, кто и зачем написал на Эдмона кляузу.

Эдмон Дантес

Впрочем, мщение – не единственное, что планирует герой. Бывший моряк снабжает разорившегося владельца «Фараона» деньгами, тем самым отплатив благородному человеку за все, что тот сделал для Дантеса. Эдмон даже дарит дочери судовладельца бриллиант, снабдив анонимный подарок подписью «Синдбад-Мореход».

Иллюстрация к роману «Граф Монте-Кристо» Дантес, который теперь скрывается под именем графа Монте-Кристо и изредка прибегает к образам аббата Бузони и Синдбада-Морехода, возвращается на остров, озолотивший героя. Там мужчина выстраивает великолепный замок, где проводит много времени в одиночестве, разрабатывая план мести.

Спустя годы внезапное появление загадочной персоны наполняет Париж слухами и домыслами. Могущественный граф Монте-Кристо, о богатствах которого ходят легенды, заново знакомится с врагами, достигшими за прошедшее время высокого социального положения.

При первой же встрече Дантес устраивает заговорщикам ловушки. Мужчина тонко намекает бывшему прокурору Вильфору, что знает об убийстве незаконнорожденного ребенка. Затем герой рассказывает газетам, как бывший солдат (ныне генерал де Монсер и муж Мерседес) недостойно поступил с турецким султаном. Банкир барон Данглар, который написал злополучную анонимку, терпит разорение.

Барон Данглар (актер Дональд Плезенс)

В результате хитрых интриг и сложных манипуляций граф Монте-Кристо добивается собственной цели – его враги либо мертвы, либо сошли с ума. Мужчина, потративший на месть много лет, оставляет богатство двум юным влюбленным, не имеющим отношения к неприятной истории. Герой уплывает на остров, чтобы провести остаток жизни в уединении.

Часть четвертая

Глава II. Завещание

Нотариус позвал еще одного коллегу и в собрании родственников начал задавать вопросы Нуратье. В ответ он либо долго моргал, либо быстро. Так выяснилось, что он обладает состоянием в девятьсот тысяч. На вопрос кого он хочет сделать наследником, выяснилось, что никого. Но старик показал глазами на руку Валентины. Все поняли, что если она выйдет замуж за барона, то лишится наследства. В таком случае оно пойдет в пользу бедным.

Если же не выйдет замуж за Франца, станет наследницей большого состояния. Завещание было составлено.

Глава IV. Способ избавить садовода от сонь, поедающих его персики

Граф сунул ему десять тысяч и попросил доставить сообщение с помощью телеграфа в министерство. Изумленный телеграфист теперь разбогател.

Глава VI. Обед

Он поведал гостей в ту комнату. Он показал на кровать и сказал, здесь рожала некая госпожа. А по этой винтовой лестнице спускался врач, принимавший роды. От услышанного жене Данглар стало плохо.

Потом все вышли в сад. Граф поведал, что под этим деревом его слуги нашли могилу, в которой лежал гроб младенца. Тут госпожа Данглар упала в обморок. Муж ее разговаривал в это время с Кавальканти и ничего не заметил. Это расстроило графа. Перед уходом Вильфор шепнул жене Данглара, что ждет ее завтра в своем рабочем кабинете.

Глава VII. Нищий

Пришлось посадить его в карету. По дороге нищий, который оказался Кадруссом, напомнил ему о его детстве и вынудил содержать его, посылая каждый месяц деньги. Пришлось согласиться, чтобы тот не выдал тайну. Так Кадрусс взял его шляпу и надел, чтобы проехать заставу.

Глава X. Кабинет королевского прокурора

Узнал, что корсиканец спас ребенка и отдал в приют. Оттуда его забрала женщина. Больше ему ничего неизвестно о судьбе их ребенка. Госпожа Данглар была уверена, что сын ее мертв. Вильфор сказал, что графу известна их тайна, может быть, он даже знает, где сейчас их сын.

Глава XII. Розыски

Потом прокурор поехал в дом к лорду. Тоже пришлось его ожидать. Лорд был рыжым, говорил с сильным английским акцентом. Рассказал, что воевал против графа, потом тот путешествовал. Нашел серебрянную руду и разбогател. Трижды дрался с ним на дуэли, показал следы его ударов.

Прокурор уехал, так и не узнав, что аббат, граф и лорд – одно и то же лицо.

Глава XVI. Обещание

Тогда юноша пробрался в ее сад, подслушал разговор врача и Вильфора. Он уверял, что маркиза была отравлена. Этим объясняется появление белой фигуры, которую она видела накануне. Юноша пробрался в дом и увидел Валентину, плакавшую у тела маркизы.

Они вместе пошли к ее деду, который не одобрил их побег. Он знаками обещал помочь расстроить брак Валентины и Франца.

Глава XIX. Успехи Кавальканти-сына

Все обсуждали известие о том, что Франц расторг помолвку с Валентиной.

Госпожа Данглар поведала о банкростве мужа графу. Тот посоветовал ей иметь собственный доход на всякий случай.

Цитаты из «Граф Монте-Кристо»

Найдите отличные цитаты из книги Александра Дюма, чтобы познакомиться с этим подробным исследованием мести и человеческой психики.

1. «Я не горжусь, но счастлив; и счастье ослепляет, я думаю, больше, чем гордость ».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

2. «Моральные раны имеют эту особенность — они могут быть скрыты, но никогда не закрываются; всегда болезненны, всегда готовы кровоточить при прикосновении, они остаются свежими и открытыми в сердце ».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

3. «Я не думаю, что человеку предназначено так легко достичь счастья. Счастье похоже на те дворцы в сказках, ворота которых охраняют драконы: мы должны сражаться, чтобы победить его ».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

4. «Жизнь — это буря, мой юный друг. В один момент вы будете греться на солнышке, а в следующий раз вас разбьет о скалы. Что делает тебя мужчиной, так это то, что ты делаешь, когда приходит буря ».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

5. «Несчастные и несчастные должны сначала обратиться к своему Спасителю, но они не надеются на Него, пока не иссякнут все другие надежды».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

6. «В нашей природе немощи всегда считать себя гораздо более несчастными, чем те, кто стонет рядом с нами!»

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

7. «Отведите двух овец к мяснику, двух волов к бойне и дайте одному из них понять, что его товарищ не умрет; овца будет блеять от удовольствия, вол будет мыть от радости ».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

8. «Мы часто подходим так близко к счастью, не видя, не обращая на него внимания, или если мы видим и рассматриваем его, но не осознавая его».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

9. «Бог мог направить кинжал убийцы так, чтобы вы немедленно умерли, но Он дал вам четверть часа на то, чтобы подумать. Так что загляни в свое сердце, негодяй, и покайся! »

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

10. «Видите ли, ангел, о котором вы мечтали, покинул эту землю. Ей больше не нужно обожание мужчин — она, которая в этот момент поклоняется Господу. Так что попрощайтесь, сударь, с этими грустными останками, которые она оставила среди нас.

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

11. «От всех зол есть два лекарства — время и тишина».

— Александр Дюма, «Граф Монте-Кристо».

Часть шестая

Глава I . Гостиница «Колокол и бутылка»

Андреа попал в комнату, но она не была пустой. Девушки подняли шум. Это были дочь Данглара с подругой. На шум пришли жандармы и арестовали его.

Глава III. Видение

Валентина узнала графа. По просьбе Морреля он уже четыре дня спасает ее от смерти, выливая яд. Он приказал ей притвориться спящей, чтобы увидеть убийцу. Послышались шаги, граф спрятался в шкафу.

Глава IV. Локуста

Странно, что отец знает, но не пытается ее спасти. Лекарство, которое давал ей дед, уже не помогает, потому что яд уже другой. Граф попросил девушку не пугаться, если она очнется в гробу, и довериться ему. Он дал ей какую-то горошину. Она выпила, граф спрятался.

Глава V. Валентина

Утром Валентину нашли мертвой, сердце ее не билось. Пришел врач. Госпожа Вильфор с ужасом увидела, что в стакане налита жидкость, хотя она все выливала. Врач определил яд по улике. Мачеха упала в обморок.

Пришел Максимилиан и узнал, что его возлюбленная умерла.

Глава VI. Маскимилиан

Тогда Нуратье показал знаками, что знает, кто убийца. Но велел всем выйти из комнаты. Только сыну велел остаться.

Через некоторое время Вильфор позвал всех, сказав, что отец назвал убийцу. Просил всех хранить молчание.

Надо было звать священника. Привели аббата Бузони.

Глава VIII. Кладбище Пер-Лашез

Граф просил его не уходить из жизни. Ему пришлось признаться, чтоэто он – Синдбад-мореход, спасший десять лет назад его отца от самоубийства, а семью от нищеты. Моррель горячо благодарил его. Граф обещал, что если через месяц ничего не улучшится, то он даст ему покончить собой.

Глава XI. Судья

Вильфор пошел к жене, сказал, что знает о том, что она отравила членов его семьи. Угрожая ей эшафотом и позором, убеждал покончить собой с помощью того же яда.

Глава XIV. Искупление

Рядом лежал ее сын. Вильфор подумал, что мальчик спит, но тоже оказался мертв. Рядом лежала записка от жены, что она не хотела оставлять сына без матери, поэтому отравила его тоже.

Граф пришел к Вильфору и нашел его отчаянно копающим землю. Тогда он понял, что прокурор сошел с ума. Граф понял, к чему привела его месть. Он пожалел своих жертв.

Глава XVI. Прошлое

По просьбе графа стражник провел его в камеру аббата. Граф раскрыл его книгу и прочел пророчество, касающееся мести графа.

Глава XX.Пятое октября

На самом деле, это была она. Граф дал ей наркотик, иммитирующий симптомы смерти. Через некоторое время она очнулась, граф забрал ее. Она узнала о смерти мачехи и брата, о помешательстве отца.

Юноша очнулся и хотел покончить собой, но Валентина его окликнула. Граф отдал остров влюбленным, а сам хотел уехать навсегда. Гайде призналась ему в любви, он снова обрел счастье.

Зачем Шерлок Холмс и граф Монте-Кристо принимали наркотики

«Шерлок Холмс взял с камина пузырек и вынул из аккуратного сафьянового несессера шприц для подкожных инъекций. Нервными длинными белыми пальцами он закрепил в шприце иглу и завернул манжет левого рукава. Несколько времени, но недолго он задумчиво смотрел на свою мускулистую руку, испещренную бесчисленными точками прошлых инъекций. Потом вонзил острие и откинулся на спинку плюшевого кресла, глубоко и удовлетворенно вздохнул. Три раза в день в течение многих месяцев я был свидетелем одной и той же сцены, но не мог к ней привыкнуть…». Так известный английский писатель сэр Артур Конан Дойл начинает свою детективную повесть «Знак четырех».

Автор не хотел делать из Шерлока Холмса наркомана — в то время он просто не знал, что много позже людей, принимающих разную дрянь, ждут настоящие проблемы со здоровьем, хотя и сам был профессиональным врачом. Вообще, уже с 1885 года в Европе раствор кокаина или морфия, например, вполне легально можно было купить в аптеках в качестве лекарственных средств. Именно в это время Зигмунд Фрейд начал свои исследования в области психоанализа. Еще годом ранее в письме своему респонденту он пишет: «Я раздобыл немного кокаина и попробую испытать его воздействие, применив в случаях сердечных заболеваний, а также нервного истощения…». Фрейд описывал кокаин, как эффективный анальгетик (обезболивающее) и средство для анестезии во время хирургических операций.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: