«я обратился не для того, чтобы обрести счастье». трудное христианство клайва льюиса

Хроники нарнии: покоритель зари (the chronicles of narnia: the voyage of the dawn treader, 2010): текст, цитаты фильма, читать содержание, описание

Клайв Льюис и его Нарния

Даже неверующий человек, прочитав “Хроники Нарнии”, не может не обнаружить прямых отсылок к библейским мотивам, к божественному сотворению мира. Сам Аслан – никто иной как аналог Создателя, Господа. И по ходу чтения задаешься вопросом, как Льюис смог так органично переплести евангельский сюжет с мифологией народов мира. А разгадка само собой прячется в личности автора.

Клайв Стейплз Льюис был богословом, и этот факт многое объясняет во вплетенных в сюжет “Хроник Нарнии” христианских отсылках. Но куда более интересная часть его биография – отступничество от веры.

С раннего детства он воспитывался по христианским канонам и всецело был посвящен в лоно англиканской церкви Ирландии (хотя там можно чаще встретить католиков). Но в период молодости и уже в ходе службы на фронтах Первой мировой войны он сильно разочаровался в Боге, считая его виновным в происходящих ужасах. Якобы если он есть, то почему не остановит весь этот ад на земле?

Тогда же Клайв начал углубляться в изучение мифологии, язычества. Он с особым удовольствием вникает в скандинавские мифы и в сочетающиеся с ними родные ирландские сказки. Это важный период в жизни молодого человека, которому суждено будет позже стать чуть ли не христианским пастором.

В детстве с братом он создал воображаемый мир Самшит, населив его животными. И скорее всего матрица такого фантастического мира была перенесена Льюисом через многие годы, вобрав в себя период атеизма, а затем и оккультизма. Полностью мир Нарнии сформировался в уме писателя только к 1950 году, когда ему самому было уже 52 года и когда он уже был убежденным христианином. Не имея собственных детей, он создал удивительную сказку для чужих ребят.

Повести сборника получились очень зрелыми и порой жесткими для детского разума. Юные создания в приключениях Льюиса бьются на мечах, освежевывают убитых на охоте животных и даже умирают. Клайв Стейплз не старался пощадить молодые ранимые сердца, он определенно старался донести важную мысль, рассказать тайну загробной жизни, которую порой так нелепо пытаются рассказать взрослые люди своим детям. Именно поэтому мир Нарнии стоит познать и родителям тоже. Вместе пережить все испытания, радость и даже горе, чтобы в конце встретиться с героями в лучшем из миров.

Тема недели: Государственно-церковные отношения во время и после Великой Отечественной войны

Статья

Советское государство и «советская Церковь»

Статья

Церковная история в контексте социальной истории советского периода

Статья

О.Ю. Васильева: «Мы сейчас знаем только маленькую часть того, что было с нашей Церковью в ХХ веке»

Статья

Совет по делам религий: страницы прошлого (ретроспектива)

Статья

О мерах по борьбе с сектантством: Доклад Святейшему Патриарху для передачи в Совет по делам РПЦ. 22 июля 1945 — 10 апреля 1946 гг. Черновые записи; фрагменты

Статья

Служение митрополита Вениамина (Федченкова) в Советском Союзе (1948-1961 гг.)

Статья

Деятельность уполномоченного Совета по делам РПЦ по Одесской области в первые послевоенные годы

Статья

Совет по делам Русской Православной Церкви при СНК (СМ) СССР. Первые годы существования

Статья

Материалы о положении и деятельности монастырей в СССР по документам Совета по делам Русской Православной Церкви при СНК (СМ) СССР (1950–1963)

Статья

Церковные архивы – важный источник изучения жизнедеятельности Русской Православной Церкви в Советский период истории России

Статья

Межсоюзнические конференции Второй мировой войны и система религиозной политики И.В. Сталина

Статья

Русская Православная Церковь и другие конфессии Советского Союза в годы Великой Отечественной войны (историографический и источниковедческий обзоры). Часть 1

Статья

Русская Православная Церковь и другие конфессии Советского Союза в годы Великой Отечественной войны (историографический и источниковедческий обзоры). Часть 2

Статья

Первый этап антицерковных репрессий Н.С. Хрущева (1958–1961 гг.)

Статья

Второй этап антицерковных репрессий Н.С. Хрущева (1958–1961 гг.). Реформа приходского управления (по Центральной России)

Статья

Образование Всемирного Совета Церквей и Первая Ассамблея в Амстердаме

Статья

Православное духовенство и советское общество в 1950-е – 1960-е годы

Статья

Борьба «научного мировоззрения» с религиозным в контексте идеологии партийной диктатуры в период «хрущевской оттепели» (по материалам Центральной России)

Статья

Сталин-2 и Русская Православная Церковь

Статья

Перемены в организации приходского управления в Русской Православной Церкви в советский и постсоветский периоды

Статья

Деятельность Совета по делам Русской Православной Церкви при СНК (СМ) СССР в контексте перемен в государственно-церковных отношениях в Советском Союзе (1943 г. – конец 1940-х гг.)

Статья

Деятельность Совета по делам Русской Православной Церкви при СНК (СМ) СССР в контексте перемен в государственно-церковных отношениях в Советском Союзе (1950-1965 гг.). Часть II

Статья

«С полуслова понимает нас и откровенно от души все делает в пользу государства…»: митрополит Иоасаф (Лелюхин) — несостоявшийся патриарх эпохи хрущевских гонений

Статья

Административные меры по ограничению церковной деятельности периода хрущёвских гонений на Церковь (1958–1964 гг.) в воспоминаниях священнослужителей

Статья

Противостояние епископа Калининского и Кашинского Феодосия (Погорского) и уполномоченного Совета по делам Русской Православной Церкви при Совете министров СССР В. И. Хевронова

Статья

Антирелигиозная пропаганда в журнале «Наука и религия» в период хрущёвских гонений

В июле я ожил

После
этой книги было немало тех, кто подумал, что Льюис потерял веру из-за своего
горя. Но это не так. Известно, что вплоть до 1963 года, пока
позволяло здоровье, Льюис посещал церковь. А когда он пребывал в коме и врачи
вынесли вердикт, что он уже не очнется, друзья Льюиса попросили священника
причастить умирающего. А через час после этого Льюис очнулся и попросил чаю. В
своем последнем письме своему другу Артуру Гривзу Льюис написал:

Льюис умирает 22 ноября 1963 года. Мир почти не замечает, что его покинул гениальный писатель и апологет христианства, так же, как почти не замечает, что в этот же день умер Олдос Хаксли, автор романа «О новый дивный мир». А все потому, что в этот же день был убит президент США Джон Кеннеди.

К. С. Льюис оставил нам немало удивительных
книг, которыми он проповедовал христианство, вполне осознавая, что не каждый
услышит и откликнется на зов. В одном из интервью Льюиса спросили: «Какая
религия дает самое большое счастье?». Он ответил:

Источники «Хроник Нарнии»

Античная мифология

Хроники Нарнии не просто наполнены персонажами античной мифологии — фавнами, кентаврами, дриадами и сильванами. Льюис, хорошо знавший и лю­бивший античность, не боится разбрасывать отсылки к ней на самых разных уровнях. Одна из запоминающихся сцен цикла — шествие освободившихся из‑под гнета природных сил, Вакха, менад и Силена, предводительствуемое Асланом в «Принце Каспиане» (соединение довольно рискованное с точки зрения церковной традиции, считающей языческих богов бесами). А в самый возвышенный момент в финале «Послед­ней битвы», когда герои видят, что за пределами ветхой Нарнии открывается новая, относящаяся к прежней как прообраз к образу, профессор Керк бормо­чет про себя, глядя на удивление детей: «Все это есть у Платона, все у Плато­на… Боже мой, чему их только учат в этих школах!»

Шествие с менадами. Иллюстрация Паулины Бейнс к ниге «Принц Каспиан». 1950-е годы CS Lewis Pte Ltd. / narnia.wikia.com / Fair use

Средневековая литература

Льюис знал и любил Средневековье — и даже считал себя современником скорее древних авторов, чем новых, — а всё, что знал и любил, старался использовать в своих книгах. Неудивительно, что в «Нарниях» множество отсылок к средневековой литературе. Вот только два примера.

В «Бракосочетании Филологии и Меркурия», сочинении латинского писателя и философа V века Марциана Капеллы, рассказывается, как дева Филология приплывает к краю света на корабле вместе с львом, кошкой, крокодилом и командой из семи матросов; готовясь пить из чаши Бессмертия, Филология извергает из себя книги точно так же, как Рипичип, воплощение рыцарства, в «Покорителе зари» отшвыривает шпагу на пороге страны Аслана. А пробу­ждение природы в сцене творения Асланом Нарнии из «Племянника чародея» напоминает сцену явления девы Природы из «Плача Природы» — латинского аллегорического сочинения Алана Лилльского, поэта и богослова XII века.

Английская литература

Основной специальностью Льюиса была история английской литературы, и он не мог отказать себе в удовольствии поиграть с любимым предметом. Главные источники «Нарний» — два лучше всего изученных им произведения: «Королева фей» Эдмунда Спенсера и «Потерянный рай» Джона Мильтона.

Белая колдунья очень похожа на Дуэссу Спенсера. Она пытается соблазнить Эдмунда восточными сладостями, а Дигори — яблоком жизни точно так же, как Дуэсса соблазняла Рыцаря Алого креста рыцарским щитом (совпадают даже детали — бубенцы на экипаже Белой колдуньи достались ей от Дуэссы, а Зеленая колдунья из «Серебряного кресла», как и Ложь, оказывается обезглавлена своим пленником).

Обезьян, наряжающий ослика Лопуха Асланом, — отсылка к колдуну Архимагу из книги Спенсера, создающему ложную Флоримеллу; тархистанцы — к спен­серовским «сарацинам», нападающим на главного героя, Рыцаря Алого креста, и его даму Уну; а падение и искупление Эдмунда и Юстеса — к падению и ис­куплению Рыцаря Алого креста; Люси сопровождают Аслан и фавн Тумнус, как Уну у Спенсера — лев, единорог, фавны и сатиры.

Уна и лев. Картина Брайтона Ривьера. Иллюстрация к поэме Эдмунда Спенсера «Королева фей». 1880 год Частная коллекция / Wikimedia Commons Серебряное кресло тоже родом из «Королевы фей». Там на серебряном троне в подземном царстве восседает Прозерпина. Особенно интересно сходство сцен творения мира песней в «Потерянном рае» и «Племяннике чародея» — тем бо­лее что этот сюжет не имеет библейских параллелей, но близок соответствую­щему сюжету из «Сильмариллиона» Толкина.

Цитаты Мудрого Аслана Нарнии

У Аслана самые лучшие и мудрые цитаты в фильмах и книгах, так как он был самым сильным из всех персонажей. Это несколько самых мудрых цитат Аслана, включая то, что он говорит Эдмунду.

16. «Вы пришли от Господа Адама и госпожи Евы… И это одновременно достаточно чести, чтобы воздвигнуть голову беднейшему нищему, и достаточно позора, чтобы склонить плечи величайшего императора на земле; Быть довольным.»

— «Принц Каспиан», 1951.

17. «Но продолжительность дней с злым сердцем — это только длина страданий, и она уже начинает это понимать. Все получают то, что хотят; им не всегда это нравится «.

— «Племянник волшебника», 1955.

18. «Вскоре, очень скоро, прежде чем вы станете стариком и старухой, великими народами в вашем мире будут править тираны, которые не больше заботятся о радости, справедливости и милосердии, чем императрица Джадис. Пусть ваш мир остерегается «.

— «Племянник волшебника», 1955.

19. «Давайте возьмем такой порядок, чтобы еще много сотен лет это была веселая страна в веселом мире. И поскольку раса Адама причинила вред, раса Адама поможет его исцелить ».

— «Племянник волшебника», 1955.

20. «’Остальные тоже увидят тебя?’ спросила Люси.

«Поначалу, конечно, нет, — сказал Аслан. «Позже это зависит».

«Но они мне не поверят!» — сказала Люси.

«Это не имеет значения».

— «Принц Каспиан», 1951.

21. «Добро пожаловать, принц, — сказал Аслан. «Считаете ли вы себя достаточно сильным, чтобы занять пост короля Нарнии?»

— Я… я не думаю, сэр, — сказал Каспиан. «Я всего лишь ребенок».

«Хорошо, — сказал Аслан. «Если бы вы чувствовали себя достаточным, это было бы доказательством того, что это не так» ».

— «Принц Каспиан», 1951.

22. «Знать, что бы случилось, дитя? … Нет. Этого никому никогда не говорят «.

— «Принц Каспиан», 1951.

23. «Я не могу сказать этого старому грешнику, и я не могу его утешить; он лишился возможности слышать мой голос. Если бы я заговорил с ним, он услышал бы только рычание и рев. О сыновья Адама, как ловко вы защищаете себя от всего, что может принести вам пользу! «

— «Племянник волшебника», 1955.

24. «Глупые звери, которых я не выбирал, тоже твои. Относитесь к ним нежно и берегите их, но не возвращайтесь к их обычаям, чтобы не перестать быть говорящими зверями. Ибо из них вы были взяты, и в них вы можете вернуться… не делайте этого ».

— «Племянник волшебника», 1955.

25. «Но у меня есть другое имя. Вы должны узнать меня по этому имени. Это была та самая причина, по которой вас привезли в Нарнию: узнав меня немного здесь, вы можете узнать меня лучше там «.

— Аслан Эдмунду, «Путешествие Покорителя Зари», 1952.

26. «Мужество, дорогое сердце».

— «Путешествие покорителя зари», 1952.

27. «Возлюбленный, — сказал Славный, — если бы твое желание не было для меня, ты бы не искал так долго и так искренне. Для всех находят то, что они действительно ищут ».

— ‘Последняя битва, 1956.

28. «Мой сын, мой сын… я знаю. Горе велико. Только ты и я на этой земле знаем, что пока… Будем добры друг к другу «.

— «Племянник волшебника», 1955.

29. «Ведьма знала Глубинную Магию, есть еще более глубокая магия, которой она не знала… когда добровольная жертва, которая имела не совершил предательства не был убит вместо предателя, Каменный стол треснет, и сама Смерть заработает назад «.

— «Лев, колдунья и платяной шкаф», 1950.

30. «Вы сомневаетесь в своей ценности. Не убегай от того, кто ты есть «.

— «Принц Каспиан», 1951.

Откуда что взялось

Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написа­ния. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет и пригодился, когда Льюис впервые — и не без некоторого страха — вплотную столкнулся с детьми, общаться с кото­рыми не умел. В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Льюис стал рассказывать им сказ­ки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом.

1 / 2

Фрагмент обложки книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон

2 / 2

Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон

Люси

Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. С. Льюис и хозяин дома Джек (так его называли дру­зья) — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище (причем обучение ей оплатил Льюис), стала известной театральной актрисой и ре­жиссером (ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд) и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.

Люси Барфилд в 6 лет. 1941 год Owen Barfield Literary Estate Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из бли­жайших друзей Льюиса.

Квакль-бродякль

Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли (ок. 1545 — ок. 1590) — англий­ский ученый, известный как переводчик Се­неки. (по-английски его зовут Puddleglum — «угрю­мая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса): Льюис разбирает этот перевод в своей толстен­ной книге, посвященной XVI веку C. S. Lewis. English Literature in the Sixteenth Century: Excluding Drama. Oxford University Press, 1954..

Квакль-бродякль Хмур. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1990 год BBC

Нарния

Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии. Небесной покровительницей города считается бла­женная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская.

1 / 2

Нарния в латинском Малом атласе Древнего мира Мюррея. Лондон, 1904 год Getty Research Institute

2 / 2

Карта Нарнии. Рисунок Паулины Бейс. 1950-е годы CS Lewis Pte Ltd. / Bodleian Libraries University of Oxford

Географический прототип, вдохновивший Льюиса, вероятнее всего, находится в Ирландии. Льюис с детства любил северное графство Даун и не раз ездил туда с матерью. Он говорил, что «небеса — это Оксфорд, перенесенный в сере­дину графства Даун». По некоторым данным Речь идет о цитате из письма Льюиса брату, бродящей из публикации в публикацию: «Та часть Ростревора, откуда откры­ва­ет­ся вид на Карлингфорд-Лох, — это мой образ Нар­нии». Однако, по всей видимости, она вы­мыш­ле­на. В дошедших до нас письмах Льюи­са таких слов нет: они взяты из пере­ска­за разговора с братом, описанного в кни­ге Уолтера Хупера «Past Watchful Dragons»., Льюис даже называл брату точное место, ставшее для него образом Нарнии, — это деревенька Ростревор на юге графства Даун, точнее склоны Моурнских гор, откуда открывается вид на ледниковый фьорд Карлингфорд-Лох.

1 / 3

Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохThomas O’Rourke / CC BY 2.0

2 / 3

Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохAnthony Cranney / CC BY-NC 2.0

3 / 3

Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохBill Strong / CC BY-NC-ND 2.0

Дигори Керк

Прототипом пожилого Дигори из «Льва и колдуньи» стал репетитор Льюиса Уильям Керкпатрик, готовивший его к поступлению в Оксфорд. А вот хроника «Племянник чародея», в которой Дигори Керк противостоит соблазну украсть яблоко вечной жизни для своей смертельно больной матери, связана с биогра­фией самого Льюиса. Льюис пережил смерть матери в девять лет, и это было для него сильнейшим ударом, приведшим к потере веры в Бога, вернуть кото­рую он смог только к тридцати годам.

Дигори Керк. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год BBC

Хроники Нарнии: Покоритель Зари

Так, сюда. Один, два, три. Хроники Нарнии. Покоритель зари Ты нужен Англии Запись добровольцев Вам точно восемнадцать? А я выгляжу старше? Альберта Вред Альберта Вред? Здесь опечатка. Должно быть Альберт Вред. Эдмунд… Ты обещал помочь мне с покупками. Еще повезет, малыш. Малыш! Да он чуть старше меня! Я король! Я сражался и я полководец. Не в этом мире. Да. А теперь я торчу здесь. И сражаюсь с Юстесом Кларенсом Вредом. Не зря у него такая фамилия. Чего это ты? Ничего. Ну, идем. Дорогой дневник! Уже двести пятьдесят три дня у нас живут мои двоюродные брат и сестра, Эдмунд и Люси. Не знаю, сколько еще я смогу выносить их ненавистное общество. Если бы с родственниками можно было обходиться, как с насекомыми, было бы проще. Я бы посадил их в банку или наколол на булавку. Мы пришли. выяснить,.. Что закон говорит о насаживании родственников на булавку. Это были новости с западного фронта. Привет, дядя Гарольд. Я искала морковку, но везде только один турнепс. Я начну варить суп? Тетя Альберта скоро придет. Дядя Гарольд? Папа, Эдмунд тебе рожи корчит. Ах ты гад! Пап! Он меня бьет! Эдмунд, смотри! Это от Сьюзен! «Как жалко, что вы не с нами. Здесь очень здорово, хотя, конечно, не как в Нарнии. Америка замечательная, только мы редко видим папу. Он столько работает. Меня пригласил… ..на чай в британском совете один флотской офицер, кстати, очень симпатичный. Вроде я ему нравлюсь. Из-за немцев пересекать океан сейчас опасно. Время трудное. Придется вам еще месяца три пожить в Кембридже». Месяца три? Как мы выдержим? Тебе везет, у тебя своя комната. А мне с этим жить. Это Питеру и Сьюзен везет. У них приключения. Да, они старшие, а мы младшие. Они гораздо важней. Я хоть каплю похожа на Сьюзен? Люси, ты видела этот корабль? Да. Правда он очень Нарнийский? Ага. Еще одно напоминание, что мы не там. Одна очень глупая-глупая парочка Играла в Нарнийские сказочки — Можно я ему вдарю? — Нет! — Входишь — стучи. — Я дома, хожу где хочу. А вы в гостях И что вы нашли в этой картине? Мерзость. Выйди и не будешь ее видеть. Эдмунд, вода будто правда колышется. Что за чепуха! Вот что бывает с теми, кто читает сказки и другие глупости. Один очень глупый мальчишка Читал только умные книжки Глупцы, что читают сказки, вечно мешают нормальным людям вроде меня, которым интересны факты. «Вечно мешают»? Да пока мы здесь, ты пальцем не шевельнул. Вот скажу твоему папе, что это ты украл тетины конфеты. — Вранье. — Неужели? Эдмунд! Картина! Я нашел их под твоей кроватью, и знаешь что? Я их все облизал. Ты меня заразил! Что происходит? — Люси, наверно это… — Это какой-то трюк! Хватит! Я маме скажу! Мама! Мама! Надо ее сломать!

Смысл произведения «Хроники Нарнии»

Этот пухлый том можно увидеть где угодно — в магазине, где продаются книги для интеллектуалов, и в разделе товаров для детей, на книжных развалах и в церковной лавке. «Хроники Нарнии», семитомный сказочный цикл английского писателя, радиоведущего и богослова Клайва Льюиса — одна из самых популярных во всем мире книг, написанных в 20 веке. В чем заключается смысл этих историй, почему их с удовольствием читают дети и взрослые?

Самый простой ответ на этот вопрос звучит так: «Хроники» — изложенный доступным юному читателю языком пересказ библейских сказаний, начиная с сотворения мира и заканчивая Страшным Судом и рождением новой Нарнии. Действительно, человек, знакомый с Библией хотя бы по пересказам, легко догадается, что создавший Нарнию лев Аслан — «двойник» Иисуса Христа, что переведенная на русский язык еще в советское время книга об английских ребятах, попавших в Нарнию через двери гардероба, рассказывает о том, как Христос отдал себя в руки палачей ради искупления человеческого рода.

И так далее и так далее, нравится это читателям или нет. При этом Льюис — один из редких писателей-беллетристов, умеющих излагать религиозные темы художественным языком со вкусом и чувством меры, что признают все честные и объективные люди — и верующие, и атеисты.

Во-вторых, «Хроники Нарнии» — это качественный приключенческий сериал, включающий все, что нравилось и нравится детям и семьдесят лет назад, когда эти книги были только что написаны, и в наши дни. Здесь есть дружба и предательство, грандиозные сражения и путешествия в неведомые земли, рыцари, колдуньи, гномы, разумные говорящие звери, кентавры и дриады. При этом все волшебные существа, и добрые и злые, наделены яркими запоминающимися характерами, а попадающие в мир Нарнии английские дети говорят и поступают точь-в-точь как реальные мальчишки и девочки, а не как примерные детки из религиозных брошюр, скучных, как школьные прописи.

Более того, юные герои Льюиса то и дело совершают ошибки, которые в лучшем случае грозят поссорить их с друзьями, в худшем ставят Нарнию и ее обитателей на грань гибели. Многие из этих искушений, вроде неодолимой любви к сладкому, желания посплетничать за спиной насчет поведения лучшей подруги или стремление казаться взрослым любой ценой, превосходно знакомы и современным юным читателям «Нарнии». Так что эти книги будут оставаться актуальными еще много лет.

Кстати, многие родители, учителя, литературные критики, библиотекари и просто знатоки назидательной литературы считают, что «Хроники» хороши тем, что учат детей добру, вознаграждая за отважные и самоотверженные поступки и высмеивая лень, снобизм и трусость. В известной мере так оно и есть, при этом Льюис умеет показать эти азбучные истины умно и ненавязчиво, не вызывая раздражения даже в самых недоверчивых юных читателях. Говоря простым языком, из его книг понятно, что защищать добро, помогать слабым, не бояться испытаний и держаться данного слова, даже если тебе этого сейчас этого очень не хочется — просто здорово. Добро в его изображении становится по-настоящему привлекательным, а главное — интересным.

И наконец, книги Льюиса — настоящая энциклопедия самых разных знаний, от мифологии древних народов до подробностей будничной жизни детей и взрослых в Англии 1900-1940 годов. Из похождений юных героев мы попутно узнаем, какие игры предпочитали юные лондонцы много лет назад, какую одежду они носили дома и в школе, какие книжки читали и какие наставления выслушивали. Многие из этих деталей знакомы искушенному читателю из других книг и фильмов и порождают радость узнавания.

К примеру, о нравах в школах-интернатах писали Диккенс и Киплинг, о том, с какими испытаниями встретились англичане во время Второй мировой войны, рассказывают десятки известных и в нашей стране документальных и художественных фильмов вроде «Дом в 1940 году» или «Английская ферма в годы войны». А книги, которые читали герои сказок Льюиса, остаются мегапопулярными и в наши дни. Кто не знаком с сюжетами «Тысячи и одной ночи» или с рассказами о Шерлоке Холмсе! Так что одна из возможностей, которые создают «Хроники» — позволить нам побывать в недалеком прошлом без помощи машины времени.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.2 / 5. Количество оценок: 11

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: