Монолог гамлета «быть или не быть?» в подлиннике и в русских переводах+5

Гамлет — характеристика образа в трагедии у. шекспира

В

В смирение и кротость перейдет… («Венецианский купец», Лоренцо)
В страданиях единственный исход — По мере сил не замечать невзгод. («Отелло», Дож)
В уме нечутком не место шуткам. («Гамлет», Гамлет)
Ведь знать хорошо человека — знать самого себя. («Гамлет», Гамлет)
Век вывихнут. («Гамлет», Гамлет)
Великие в желаниях не властны. («Гамлет»)
Великие люди гибли часто от рук бездельников.

Величайшая обида, какую можно причинить честному человеку, — это заподозрить его в нечестном.

Весь мир — театр, в нём женщины, мужчины — все актеры. («Как вам это понравится», Жак)
Вечное наслаждение равносильно вечному лишению.

Видеть и чувствовать — это быть, размышлять, это жить.

Внешняя красота еще драгоценнее, когда прикрывает внутреннюю. Книга, золотые застежки которой замыкают золотое содержание, приобретает особенное уважение. («Ромео и Джульетта», Капулетти)
Восхваление утраченного порождает драгоценные воспоминания.

Время идет для разных лиц различно. («Как вам это понравится», Розалинда)
Время обнаруживает, что прячут складки коварства. («Король Лир», Корделия)
Время — мать и кормилица всего хорошего. («Два веронца», Протей)
Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут и не исполняют даже возможного. («Троил и Крессида», Крессида)
Всякое препятствие любви только усиливает ее.

Рефлексия

Характер героя полностью сливается с его размышлениями. Гамлет – это человек дум, а не действий. На протяжении всего повествования он рассуждает о себе и о своем положении в обществе. Гамлет видит, что все то, что было в его жизни, жестоко рушится. И перед героем встает выбор: бороться с реальной действительностью или все оставить так, как есть на самом деле. Внутренний конфликт – основной двигатель сюжета трагедии «Гамлет».

Все несчастья, которые обрушились на главного героя, оказываются причиной его разочарования в обществе, где каждый поступает корыстно и эгоистично. Гамлет отвергает решение смириться с окружающей действительность, он решает бороться, и его противником становится все общество.

Следующая цитата

Попала я однажды на женский форум в интернете, на котором обсуждались. ну, конечно же, мужчины. Особенно меня заинтересовала ветка с ярким названием: «Только успокоилась, а бывший муж пришел обратно». Речь шла о супруге, который бросил жену, а потом передумал жить отдельно. И стал молить о прощении.

В дискуссии принимали участие женщины 50+, а значит, она опиралась на реальный жизненный опыт. Вот к каким выводам пришли дамы:

Большой стаж семейной жизни — это сугубо женская заслуга. Нет ни одного муженька, который не смотрел бы по-сторонам и не пытался вырваться на свободу. Только терпение и снисходительность к мужским закидонам позволяют сохранить брак. Но не завидуйте тем, кто прожил вместе 20-30 лет и более. Все это достигается через ущерб своему здоровью и потрепанные нервы.

  • Женщина, имеющая гордость, никогда не будет сохранять шаткие, предательские отношения с мужчиной, будь он отцом ее детей или кормильцем.
  • Женщины никогда не прощают. Они набираются терпения и ждут. Ждут, когда мужчина приползет к ним на коленях. Только так можно отпустить боль.
  • Мужья возвращаются в дом не потому, что жить без вас не могут, а потому, что подарив себя огромному миру, не нашли в нем ни обожания, ни восхищения, ни заботы, ни опеки. У многих из них случается кризис среднего возраста, когда текущая жизнь перестает устраивать, хочется перекроить ее всю и начать с чистого листа. Они находят тех, кто младше лет на 10-15, уходят к ним, а молодые жены быстро разочаровываются. Быстро теряют интерес к стареющим дядям. Берут от них все, что могут по полной, и машут им ручкой. Что остается делать? Идти туда, откуда пришел.

Семья Уильяма Шекспира

Женился Шекспир в 18 лет, а его жена, Энн Хэтэуэй, была старше его на целых 8 лет. На момент заключения брака, будущая жена была уже беременна на третьем месяце.

В браке у пары родилось 3 детей: дочь Сюзанна , бывшая любимым ребёнком Шекспира, вторая дочь из двойни Джудит и единственный сын из двойни Хемнет , который умер в 11 лет. Все дети Шекспира были неграмотны, что звучит несколько дико при таком-то гениальном отце!

У Шекспира нет прямых потомков, несмотря на то, что у него было четверо внуков.

Шекспир был очень богат. Его семейный дом был вторым по величине в Стратфорде.

Шекспир практически всё своё имущество завещал дочери Сюзанне, а вот жене отписал, только кровать:

  • Цитаты из фильма пьянь

      

  • Цитаты о фразеологизмах в русском языке

      

  • Вся королевская рать цитаты

      

  • С какой стороны посмотреть цитата

      

  • Паустовский мещерская сторона цитаты

Фразы из книги Гамлет

Цитаты и фразы из трагедии «Гамлет»:

Привет вам, Розенкранц и Гильденстерн!

Она к нему тянулась, как если б голод только возрастал от насыщенья. (пер. М. Лозинский)

Безумье сильных требует надзора. (пер. М. Лозинский)

Назовите меня любым инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя. — акт III, сцена 2 (пер. Б. Пастернак)

И дальше тишина.

Не пей вино, Гертруда! (пер. М. Лозинский)

Великие в желаниях не властны. (пер. М. Лозинский)

Поближе сына, но подальше друга.

Бедный Йорик!

Мне жизнь моя дешевле, чем булавка, А что он сделает моей душе, Когда она бессмертна, как и он? (

Её любил я; сорок тысяч братьев Всем множеством своей любви со мною Не уравнялись бы.

Как часто нас спасала слепота, Где дальновидность только подводила.

Нет в Дании такого негодяя, Который дрянью не был бы притом. (пер. Б. Пастернак)

Нет надобности в духах из могилы Для истин вроде этой. (пер. Б. Пастернак)

Но вижу я, в вас скорби маловато! О, что за гордый ум сражён! О женщины, вам имя — вероломство! Пример примерных — пал, пал до конца.

Ты повернул глаза зрачками в душу, А там повсюду пятна черноты

Не долг ли мой — тому, кто погубил Честь матери моей и жизнь отца, Стал меж избраньем и моей надеждой, С таким коварством удочку закинул Мне самому, — не правое ли дело Воздать, ему вот этою рукой? И не проклятье ль — этому червю Давать кормиться нашею природой?

Есть многое в природе, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. (пер. М. Вронченко)

Быть иль не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться И знать, что этим обрываешь цепь Сердечных мук и тысячи лишений, Присущих телу. Это ли не цель Желанная? Скончаться. Сном забыться. Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят? Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет Несчастьям нашим жизнь на столько лет. А то кто снес бы униженья века, Неправду угнетателя, вельмож Заносчивость, отринутое чувство, Нескорый суд и более всего Насмешки недостойных над достойным, Когда так просто сводит все концы Удар кинжала! Кто бы согласился, Кряхтя, под ношей жизненной плестись, Когда бы неизвестность после смерти, Боязнь страны, откуда ни один Не возвращался, не склоняла воли Мириться лучше со знакомым злом, Чем бегством к незнакомому стремиться! Так всех нас в трусов превращает мысль И вянет, как цветок, решимость наша В бесплодье умственного тупика. Так погибают замыслы с размахом, Вначале обещавшие успех, От долгих отлагательств. — акт III, сцена 1 (пер. Б. Пастернак)

Высказывания, фразы и цитаты из трагедии «Гамлет» или Трагическая история о Гамлете, принце датском (The Tragical Historie of Hamlet, Prince of Denmarke) — трагедия Уильяма Шекспира, одна из самых знаменитых пьес в мировой драматургии. Написана в 1600—1601 годах.

Актуально на все времена: 25 цитат Уильяма Шекспирав закладки 41

Уильям Шекспир заслуженно считается самым великим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Его литературное наследие делится на две части: стихотворную (поэмы и сонеты) и драматическую, и в целом насчитывает 154 сонета, 38 пьес, 4 поэмы и 3 эпитафии. Его работы переведены на большинство языков мира и ставятся в театрах чаще, чем произведения любого другого драматурга мира.

Работы Уильяма Шекспира полны глубоких наблюдений о природе человека, любви, жизни и дружбе. Прошло почти 5 веков, но они и сегодня актуальны как никогда.

Мы собрали 25 ярких и глубоких цитат из работ великого драматурга и поэта, чтобы ещё раз задуматься о самом главном:

  1. Совсем не знак бездушья – молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри.
  2. Так сладок мед, что, наконец, он горек. Избыток вкуса убивает вкус.
  3. Мы раздражаемся по пустякам, когда задеты чем-нибудь серьезным.
  4. Клятвы, данные в бурю, забываются в тихую погоду.
  5. Природа-мать мудра, да сын безмозглый.
  6. Где мало слов, там вес они имеют.
  7. Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею.
  8. Глупость и мудрость с такой же легкостью схватываются, как и заразные болезни. Поэтому выбирай себе товарищей.
  9. Чтобы поймать счастье, надо уметь бегать.
  10. Большинство людей предпочитают глупость мудрости, ибо глупость смешит, а мудрость печалит.
  11. Мужчины похожи на апрель, когда ухаживают, и на декабрь, когда уже женаты.
  12. Надежда на наслаждение почти так же приятна, как и само наслаждение.
  13. Не слишком разжигайте печь для своих врагов, иначе вы сгорите в ней сами.
  14. Успех острого слова зависит более от уха слушающего, чем от языка говорящего.
  15. Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет.
  16. У каждого безумия есть своя логика.
  17. Влюбиться можно в красоту, но полюбить – лишь только душу.
  18. Ворона грязью перемажет крылья — Никто и не заметит всё равно, А лебедь, несмотря на все усилья, Отмыть не сможет с белизны пятно…
  19. Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить её.
  20. Трус умирает при каждой опасности, грозящей ему, храброго же смерть настигает только раз.
  21. Бедное раздавленное насекомое страдает так же, как умирающий гигант.
  22. Три правила достижения успеха: знать больше, чем остальные; работать больше, чем остальные; ожидать меньше, чем остальные.
  23. Нет ничего ни плохого, ни хорошего в этом мире. Есть только наше отношение к чему-либо.
  24. Самое лучшее – прямо и просто сказанное слово.
  25. Грехи других судить Вы так усердно рвётесь – начните со своих и до чужих не доберётесь.

Сен 8, 2016

Три мстителя

Критики давно признали одним из свидетельств драматургического мастерства Шекспира трактовку им в трагедии темы мести. Вопрос о мести представляет собой одну из древнейших моральных проблем. Не имея возможности осветить ее историю, ограничимся лишь краткими замечаниями.

Прежде всего необходимо отметить, что обычай кровной мести находился в резком противоречии с религиозной христианской моралью, предписывавшей прощение обид. Между тем жизненная практика всего христианского средневековья изобиловала случаями мести. Гуманисты Возрождения, утверждая принципы человечности, выступили против феодального обычая мести. Ярчайшее художественное воплощение осуждение кровавой вражды получило в «Ромео и Джульетте», трагедии, показывающей бесчеловечность и бессмысленность родовой мести.

В «Гамлете» дело мести приобретает проблемный характер. Это воплощено Шекспиром не в рассуждения о том, моральна или неморальна месть, а в три конкретные драматические ситуации.

В трагедии три сына, у которых убиты отцы: Гамлет, Лаэрт, Фортинбрас.

Хотя норвежскому принцу отведено в трагедии мало места, его фигура имеет важное значение в идейном замысле Шекспира. Отец Фортинбраса сам накликал беду

Отец Гамлета не имел против него никаких злых намерений, но воинственный норвежский король вызвал на поединок мирного датского короля и погиб

Отец Фортинбраса сам накликал беду. Отец Гамлета не имел против него никаких злых намерений, но воинственный норвежский король вызвал на поединок мирного датского короля и погиб.

Фортинбрас, набрав ватагу воинов, хотел отбить потерянные отцом земли. О его желании мстить в трагедии нет и намека. Его можно поэтому считать сторонником той морали, которая если и не отвергает совсем идею мести, но, во всяком случае, фактически отказывается от нее.

Не месть движет Фортинбрасом, а стремление к подвигам, желание славы, честолюбие и вполне практическая цель — завоевание земель.

Почему именно Фортинбрас становится наследником датской короны? Во-первых, он имеет на это некоторое формальное право, поскольку земли его отца отошли во владение датских королей. Но, пожалуй, важнее другое — моральная позиция Фортинбраса. Корона и престол переходят к тому, кто от мести отказался. Именно таков смысл последнего события, завершающего все сложное действие пьесы.

Гамлет в отношении к мести стоит между ним и Лаэртом. Ему, как и Фортинбрасу, идея мести сама по себе чужда. Мы помним, что он с тяжким сердцем принимает задачу, возложенную на него Призраком.

Если бы Лаэрт дал себе труд разобраться в обстоятельствах, он вынужден был бы признать, что Гамлет не умышлял против Полония и убил его непреднамеренно. Но в том-то и дело, что менее всего склонен Лаэрт рассуждать, в то время как Гамлету свойственны сомнения и, как убедительно показал американский критик Гарри Левин, для него характерны вопросительные интонации.

Различаются между собой три мстителя и в их отношении к стране, власти, государству. Лаэрт унаследовал черты старой феодальной вольницы. Он, его род, семья в его глазах выше государства. Для Гамлета государство есть то, чем оно было для гуманистов, — власть, устраняющая анархию и беззаконие, обуздывающая личный произвол. Для Фортинбраса — оно средство удовлетворить его честолюбие; ему нужны земли и власть, чтобы подкрепить его наследственный царственный титул.

Гамлет занимает центральное место по отношению к обоим: его отец убил отца Фортинбраса, сам ои убил отца Лаэрта. Но в обоих случаях убийство не было следствием злого умысла.

Образ Гамлета утверждает не только право на месть, но и ее необходимость в определенных обстоятельствах. В отличие от отцов Фортинбраса и Лаэрта, отец Гамлета был убит намеренно и злодейски. Не случайно Клавдий и Лаэрт находят общий язык и сговариваются против Гамлета — оба считают возможным для достижения личных целей убить человека. Клавдий при этом еще посягнул на жизнь монарха. Мстя ему, Гамлет преследует отнюдь не только личную цель, и это возвышает его над обоими другими сыновьями убитых отцов.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

Характер

Характер главного героя многогранен. Он умел быть разным. Ненавидеть и любить, быть грубым и одновременно обходительным. Остроумен. Мастерски владеет рапирой. Боится божьей кары, но может позволить себе побогохульствовать при случае. Любит мать, несмотря ни на что. Не отличается высокомерием. Авторитетом для него являлся отец, которого он с гордостью вспоминал. Он живет своими мыслями и суждениями. Любит пофилософствовать. Часто задумывался на тему смысла существования людей. Обладал способностью чувствовать чужую боль и страдания, как свои собственные. Остро воспринимал несправедливость и зло.

К

Как далеко простираются лучи крохотной свечки! Так же сияет и доброе дело в мире ненастья. («Венецианский купец», Порция)
Как часто нас спасала слепота, где дальновидность только подводила. («Гамлет»)
Какая странная судьба, что мы всего более грешим именно тогда, когда слишком благодетельствуем другим.

Каменные ограды остановить любовь не могут. («Ромео и Джульетта», Ромео)
Когда дружба начинает слабеть и охлаждаться — она всегда прибегает к усиленной вежливости. («Юлий Цезарь», Брут)
Когда ум и страсть спорят в нежном теле — из десяти в девяти случаях страсть непременно превозможет.

Кому не хватает решительной воли — не хватает ума.

Кто любит, чтобы ему льстили, — стоит льстеца. («Тимон Афинский», Апемант)

В

В смирение и кротость перейдет… («Венецианский купец», Лоренцо)
В страданиях единственный исход — По мере сил не замечать невзгод. («Отелло», Дож)
В уме нечутком не место шуткам. («Гамлет», Гамлет)
Ведь знать хорошо человека — знать самого себя. («Гамлет», Гамлет)
Век вывихнут. («Гамлет», Гамлет)
Великие в желаниях не властны. («Гамлет»)
Великие люди гибли часто от рук бездельников.

Величайшая обида, какую можно причинить честному человеку, — это заподозрить его в нечестном.

Весь мир — театр, в нём женщины, мужчины — все актеры. («Как вам это понравится», Жак)
Вечное наслаждение равносильно вечному лишению.

Видеть и чувствовать — это быть, размышлять, это жить.

Внешняя красота еще драгоценнее, когда прикрывает внутреннюю. Книга, золотые застежки которой замыкают золотое содержание, приобретает особенное уважение. («Ромео и Джульетта», Капулетти)
Восхваление утраченного порождает драгоценные воспоминания.

Время идет для разных лиц различно. («Как вам это понравится», Розалинда)
Время обнаруживает, что прячут складки коварства. («Король Лир», Корделия)
Время — мать и кормилица всего хорошего. («Два веронца», Протей)
Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут и не исполняют даже возможного. («Троил и Крессида», Крессида)
Всякое препятствие любви только усиливает ее.

Е

Еретик — не тот, кто горит на костре, а тот, кто зажигает костёр. («Зимняя сказка», Паулина)
Если бы все те, у кого строптивые жёны, дошли до отчаяния, то десятая часть человечества повесилась бы.

Если бы не было разума, нас заездила бы чувственность. На то и ум, чтобы обуздывать ее нелепости.

Если бы острое слово оставляло следы, мы бы все ходили перепачканные. («Много шума из ничего», Бенедикт)
Есть ли что нибудь чудовищнее неблагодарного человека?

Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. («Гамлет»)
Есть у природы и мука, и мякина, и гнусное, и прелестное. («Цимбелин», Беларий)

С

Самое лучшее — прямо и просто сказанное слово.

Самолюбие не так заслуживает осуждения, как недостаток самоуважения.

Самопочитание никогда не бывает столь мерзостно, как самоунижение.

Сколько благородства, а все таки бездельник!

Скупость льнет к старости; любовь — к молодости.

Следуй голосу ума, а не гнева.

Слова — всегда слова. («Отелло», Брабанцио)
Слова любви немеют при разлуке.

Слова одних скрывают слова других. (Уильям Шекспир)
Слова — ветер, а бранные слова — сквозняк, который вреден. («Много шума из ничего», Беатриче)
Совет друга — лучшая опора против врагов.

Сомнения — предатели: заставляя бояться попытки, они лишают нас и того добра, которое часто мы могли бы приобрести.

Страх — всегдашний спутник неправды.

Сущность закона — человеколюбие.

Счастлив тот, кто, слыша хулу себе, может ею воспользоваться для исправления.

Счастья целиком без примеси страданий не бывает.

Сочинения

Философские измышления принца, описанные в великой трагедии Шекспира, через пять столетий находят отклик и сочувствие в сердцах читателей. «Быть иль не быть?» — спрашивает сам себя юноша, после череды предательств. Характеристика Гамлета создает представление о нем, как об очень сильном и мудром человеке, который сумел отстоять свою честь и отомстить за смерть своего отца.

Образ Гамлета в пьесе У. Шекспира

Несмотря на то, что Шекспир не дает внешнего описания своему главному герою — Гамлет — вечный образ в мировой литературе. Лишь по небольшим намекам, можно заметить, что Гамлет вовсе не силач, а изнеженный даже немного полноватый юноша.

Возлюбленная Офелия считала, что у Гамлета: взор вельможи, меч бойца, язык ученого. Называла его «цветом и надеждой» всей Дании.

После мнимого безумства Гамлет предстает Офелией в новом образе. Он к ней приходит неряшливо одетый, в грязных, спадающих до пяток чулках, его камзол не застегнут. Он стучит коленями и «бледней сорочки». Она не может его узнать, говорит, что ум Гамлета треснул как старая колода, а «облик юности цветущей» растерзали бред и безумие.

За внешним образом безумного Гамлета в трагедии Шекспира скрывается умный и хитрый мститель. Но внутреннее благородство не позволяет ему сразу совершить свою месть. Он долго сомневается в принятом решении.

Характеристика Гамлета

Гамлет полностью соответствует своей характеристике, благородного принца Дании. Шекспир писал, что он жил в счастливой и заботливой семье, пока его отец не умер Гамлет вынужден мириться с тем, что мать вышла замуж за дядю-убийцу.

«…Он в подданстве у своего рождения…»- говорит о нем Лаэрт.

Для Гамлета привычными являются слуги и роскошь: «…Он сам себе не режет свой кусок как прочие…»

Несмотря на внешнюю нерешительность и избалованность, Гамлет отважен, не боится даже призрака:

«…И если вновь он примет вид отца, Я с ним заговорю, хоть ад разверзнись, Веля, чтоб я умолк…».

Сам сравнивает себя со смелым Немецким львом, каждая жилка которого полна отваги.

Узнав об убийстве отца, хитрый и расчетливый принц не сразу решается на открытое противостояние. Проверяет слова призрака и, лишь узнав правду, начинает действовать.

Без мести — жизнь теряет смысл. Он говорит Горацио:

«Мне жизнь моя дешевле, чем булавка».

Дядя Гамлета — король Дании Клавдий, в своем сошедшем с ума племяннике, признает сильную личность. Говорит что: «Безумье сильных требует надзора».

Главный герой произведения, Гамлет, без сомнения по своей характеристике умен и смекалист. Призывает друзей: «…Всему давайте смысл, но не язык».

Предателей, мнимых друзей называет губками, впитывающими щедроты короля. Видит их тщетные попытки «играть на нем», как на флейте, желая «…исторгнуть сердце <…> тайны…».</…>

Принц никак не может решиться на возмездие. Ругает себя за малодушие.

Убийство отца возлюбленной по ошибке (он хотел поразить оружием дядю-убийцу), не вызывает у него жалости. Он понимает, что Полоний тоже заслуживает жестокой кары.

Поверженный в поединке рукою принца Лаэрт, прощает Гамлета.

«Благородный Гамлет» умирает спокойно. Он победил всех врагов, отомстил за отца.

Цитатная характеристика образа Гамлета дает возможность читателям лучше описать его характер, и осознать смысл его поступков. Понять — почему образ Гамлета вечен, и написать сочинение на эту тему.

Сохрани себе на стену чтобы не потерять!

Бедный йорик: первое упоминание в «Гамлете» Уильяма Шекспира

«Бедный йорик!» — один из самых известных фраз из пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет». Она произносится принцем Хамлетом в одном из самых известных монологов в истории литературы — «Монологе отчаяния». Эта фраза стала не только популярным выражением, но и символом утраты, смерти и непостоянства жизни.

Появление фразы «Бедный йорик!» происходит во втором акте третьего действия пьесы. Хамлет может увидеть на территории дворца Эльсинора гробовщика, который подшучивает над черепом, выкапываемым из могилы. Хамлет понимает, что жизнь в конечном счете бессмысленна и все люди, невзирая на их статус и достижения, обречены на одно и то же — смерть. Он чувствует небольшую иллюзию счастья, представив себе, что череп, которым гробовщик швыряет вокруг, принадлежит выманенному лично Хамлету Йорику — шуту королевского двора. Хамлет подходит к гробовщику, берет череп и говорит: «Бедный Йорик! Я знал его, Горацио — человека бесподобной шутки».

Шекспир использует фразу «Бедный йорик!» для передачи глубокой иронии и печали, сопровождающей осознание неизбежности и непостоянства человеческого существования. Хамлет изображает смерть и нашествие времени через импровизированный момент йорика и его черепа. Он также обращается к Хорации, своему другу, и проявляет горечь и грусть, связанные с потерей и расставанием.

Выражение «Бедный йорик!» стало известным и вошло в обиход, употребляется в качестве выражения сожаления или сопереживания, особенно при обсуждении смерти или несчастных случаев. Оно также используется для обозначения утраты и разочарования, связанных с изменчивостью жизни и неминуемым падением всех человеческих дел.

Цитаты о женоненавистничестве

«Небо и земля,

Я должен помнить? Почему бы она повесила его

Как будто прибавился аппетит

Чем он питался, и тем не менее, в течение месяца —

Позволь мне не думать о … Хрупкость, имя тебе женщина! — «

(Акт I, сцена 2)

Нет сомнений в том, что принц Гамлет — сексист, его отношение к женщинам елизаветинское, характерное для многих пьес Шекспира. Однако эта цитата предполагает, что он также женоненавистник (тот, кто ненавидит женщин).

В этом монологе Гамлет выражает отвращение к поведению своей овдовевшей матери, королевы Гертруды. Однажды Гертруда обожала отца Гамлета, короля, но после смерти короля она поспешно вышла замуж за его брата Клавдия. Гамлет критикует сексуальный «аппетит» матери и ее очевидную неспособность сохранять верность отцу. Он так расстроен, что нарушает формальную метрическую схему пустого стиха. Выступая за рамки традиционной 10-слоговой строки, Гамлет восклицает: «Хрупкость, тебя зовут женщина!»

«Хрупкость, их зовут женщина!» тоже апостроф. Гамлет обращается к немощи так, как если бы он разговаривал с человеком. Сегодня эту цитату Шекспира часто используют для юмористического эффекта. Например, в эпизоде ​​1964 года ЗаколдованныйСаманта говорит своему мужу: «Тщеславие, их зовут человек». В мультсериале Симпсоны, Барт восклицает: «Комедия, тебя зовут Красти».

Однако в обвинении Гамлета нет ничего беззаботного. Охваченный яростью, он, кажется, погряз в глубоко укоренившейся ненависти. Он не просто зол на свою мать. Гамлет набрасывается на весь женский пол, объявляя всех женщин слабыми и непостоянными.

Позже в пьесе Гамлет обращает свою ярость на Офелию.

«Иди в женский монастырь: зачем тебе быть

заводчик грешников? Сам я равнодушен, честный;

но все же я мог обвинить меня в таких вещах, что это

было лучше, мама меня не родила: я очень

гордый, мстительный, амбициозный, с большим количеством обид на

мой манер, чем у меня есть мысли вложить их,

воображение, чтобы придать им форму, или время действовать

в. Что должны такие молодцы как я ползать

между землей и небом? Мы отъявленные мошенники,

все; не верь никому из нас. Иди в женский монастырь «.

(Акт III, сцена 1)

В этой тираде Гамлет, кажется, колеблется на грани безумия. Когда-то он утверждал, что любит Офелию, но теперь отвергает ее по непонятным причинам. Он также описывает себя как ужасного человека: «гордый, мстительный, амбициозный». По сути, Гамлет говорит: «Это не ты, это я». Он велит Офелии пойти в женский монастырь (монастырь монахинь), где она останется целомудренной и никогда не будет рожать таких «отъявленных негодяев» (полных негодяев), как он сам.

Возможно, Гамлет хочет спрятать Офелию от разложения, поразившего королевство, и от насилия, которое обязательно придет. Возможно, он хочет дистанцироваться от нее, чтобы сосредоточиться на мести за смерть своего отца. А может, Гамлет настолько отравлен гневом, что больше не способен чувствовать любовь. В елизаветинском английском «женский монастырь» также на сленге означает «публичный дом». В этом смысле Гамлет осуждает Офелию как распутную, двуличную женщину, подобную его матери.

Независимо от его мотивов упрек Гамлета способствует психическому срыву Офелии и, в конечном итоге, самоубийству. Многие ученые-феминистки утверждают, что судьба Офелии иллюстрирует трагические последствия патриархального общества.

Краткий сюжет

События, разворачивающиеся в трагедии Шекспира, основаны на безвыходной ситуации, пленником которой становится принц Гамлет. По возвращении домой его ждет сразу несколько ударов судьбы:

  • родной отец убит собственным братом, пожелавшим заполучить власть;
  • мать вышла замуж за убийцу короля, предав собственного мужа.

Цель главного героя — разоблачить убийцу. Он ставит пьесу «Мышеловка», включив в сюжет злодейское убийство. Однако принца никто не понимает, его начинают считать сумасшедшим. Он теряет даже возлюбленную и остается в полном одиночестве. Заканчивается пьеса всеобщей гибелью. Умирает неверная мать, Гамлет убивает дядю и умирает сам от отравленной раны.

Другие персонажи пьесы

Помимо Гамлета следует обратить внимание на иных действующих лиц произведения:

  1. Клавдий. Дядя Гамлета, ставший королем после смерти брата. Женился на матери главного героя, как только женщина стала вдовой. Коварный, хитрый и расчетливый человек. Клавдий все время лжет, чтобы добиться своих целей. Из-за него погибают невинные люди. Однако, несмотря на жестокость, Клавдия мучает совесть, и он не может спокойно жить с этим, упиваясь победой.
  2. Горацио. Лучший друг принца, его истинный соплеменник. Единственный, кто остался ему предан. Горацио защищает своего друга, помогает ему осуществить задуманный план. В конце пьесы он желает покинуть мир вместе с Гамлетом, но тот отговаривает его, завещая рассказать правду миру.
  3. Лаэрт. Сын советника, брат возлюбленной принца. Преданный слуга короля Клавдия. Человек без воли и собственных мыслей. Он выполняет все поручения короля, шпионит для него, рассказывая обо всем, что слышит в королевстве.
  4. Полоний. Королевский советник, преданный слуга Клавдия и организатор всех хитросплетений и манипуляций. Умирает от руки Гамлета, когда тот застает его подслушивающим разговор принца с матерью. Интриги короля приводят не только к смерти советника, но и его детей.
  5. Офелия. Возлюбленная принца, которая стала марионеткой в руках собственного отца Полония. Девушка невольно действовала против своего возлюбленного. Главный герой почувствовал предательство. Из-за чего Офелия сразу после смерти отца покончила жизнь самоубийство, виня себя в том, что довела любимого до безумия.
  6. Гертруда. Мать главного героя. Слабовольная женщина. Материнская любовь ей незнакома, особенно в последние годы жизни. Из-за этого она участвует в заговоре против принца, идя на поводу у Клавдия. Только перед смертью осознала правоту собственного сына. Умирает, выпив отравленное вино.
  7. Розенкранц и Гильдерстерн. Второстепенные персонажи. Друзья принца, предавшие его и ставшие шпионами Клавдия. У них было тайное поручение убить главного героя. Однако судьба играет с ними злую шутку. Они погибают сами, а принц спасается.

Произведение по праву считается лучшим творением Уильяма Шекспира. Пьесу проходят в средней школе. На ее основе может быть создан подробный цитатный план, поскольку некоторые реплики персонажей стали по-настоящему известны.

Н

Надежда на наслаждение почти так же приятна, как и самое наслаждение.

Надежда на радость немного меньше, чем сбывшееся удовольствие.

Надежда — посох любви: отправляйся, вооружившись им против внушений отчаяния. («Два веронца», Протей)
Напрасно думать, будто резкий тон есть признак прямодушия и силы.

Нас зажигает небо, как мы — факел, — светить другим; ведь если добродетель не излучать, то это все равно, что не иметь ее. («Мера за меру», Герцог)
Наша личность — это сад, а наша воля — его садовник. («Отелло», Яго)
Наши сомнения — это наши предатели. Они заставляют нас терять то, что мы возможно могли бы выиграть, если бы не боялись попробовать. («Мера за меру», Люцио)
Не вдавайтесь и в извинениях в такие же крайности, как в оскорблениях.

Не вечная ли это насмешка любви, что женщина не может любить того, кто любит её?

Не давай языка необдуманным мыслям и никакой необдуманной мысли не приводи в исполнение. («Гамлет», Полоний)
Не знает юность совести упрёков. («Сонеты»)
Не любит тот, кто про любовь всем трубит.

Не скреплена дружба умом — легко расторгает ее и глупость.

Не хватайся за колесо, когда оно вниз катится: шею сломишь понапрасну. Вот если оно вверх идет, держись за него: сам наверху будешь. («Король Лир», Шут)
Немые бриллианты часто действуют на женский ум сильнее всякого красноречия.

Неприкрашенный человек — и есть именно это бедное, голое двуногое животное, и больше ничего. («Король Лир», Король Лир)
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте («Ромео и Джульетта», Эскал)
Ни в чем я не нахожу такого счастья, как в душе, хранящей память о моих добрых друзьях. («Ричард II», Болингброк)
Ни один порок не настолько прост, чтобы не принимать с внешней стороны вид добродетели. («Венецианский купец», Бассанио)
Никогда не найдёшь женщины без готового ответа, разве что она окажется без языка. («Как вам это понравится», Розалинда)
Ничто не бывает постоянно одинаково хорошим, потому что и хорошее, делаясь чересчур уж полнокровным, умрет от своего же переизбытка.

Ничто не ободряет так порока, как излишняя снисходительность.

Новые почести походят на новые платья: их надо поносить для того, чтоб они хорошо сидели. («Макбет», Макбет)

Лучшие цитаты из «Гамлета»

Будучи одним из самых важных текстов, определяющих английский язык и литературу, «Гамлет» является фаворитом среди ученых. Философия и трагическая красота «Гамлета» делают его одной из лучших когда-либо написанных трагедий. А какие трагедии без красивых диалогов? Вот лучшие цитаты из «Гамлета». Эти важные цитаты из «Гамлета» — одни из самых известных цитат Шекспира, с которыми вы можете столкнуться.

1. «Почему же для вас нет ничего, ибо нет ничего ни хорошего, ни плохого, но мышление делает его таковым. Для меня это тюрьма».

— Гамлет, действие II, картина II.

2. «Умереть, уснуть — Уснуть, быть может, сниться».

— Гамлет, действие III, картина I.

3. «Остальное — тишина».

— Гамлет, Акт V, Картина II, (последние слова Гамлета).

4. — Мне кажется, дама слишком много протестует.

— Гертруда, Акт II, Сцена II.

5. «Хотя это и безумие, но в нем есть метод».

— Полоний, Акт II, Картина II.

6. «О, горе мне

Я видел то, что видел, вижу то, что вижу я!»

— Офелия, акт III, сцена I.

7. «Теперь треснет благородное сердце. Спокойной ночи, милый принц,

И полеты ангелов поют тебе на покой».

— Горацио, Акт V, Картина II.

8. «Что-то неладно в Датском королевстве».

— Марцелл, Акт I, Картина IV.

9. «Мои слова летят вверх, мои мысли остаются внизу;

Слова без мыслей никогда не попадают в рай».

— Клавдий, Акт III, Сцена III.

10. «Сомневаешься, что звезды — огонь,

Сомневаюсь, что солнце движется,

Сомневаться в истине, чтобы быть лжецом,

Но никогда не сомневайся, что я люблю».

— Письмо Гамлета к Офелии, действие II, картина II.

11. «Я тоже слышал о ваших картинах, ну

довольно. Бог дал вам одно лицо, и вы

сделай себе другого».

— Гамлет, действие III, картина I.

12. «Ни заемщиком, ни кредитором быть,

Ибо взаймы часто теряют и себя, и друга,

А заимствование притупляет остроту ведения хозяйства».

— Полоний, Акт I, Картина III.

13. «Быть ​​или не быть — вот в чем вопрос».

— Гамлет, действие III, картина I.

14. «Есть еще вещи на небе и на земле, Горацио,

Чем мечтают в вашей философии».

— Гамлет, действие I, картина V.

15. «Поэтому, поскольку краткость — душа остроумия,

И скука конечностей и внешних расцветов,

Я буду краток. «

— Полоний, Акт II, Картина II.

16. «Прежде всего: самому себе будь верен,

И она должна следовать, как ночь за днем,

Тогда ты не сможешь быть лживым ни с одним человеком».

— Полоний, Акт I, Картина III.

17. «Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио, человека безудержного остроумия и исключительной фантазии.

— Гамлет, Акт V, Картина I.

18. «Хрупкость, твое имя женщина!»

— Гамлет, действие I, картина II.

19. «Тело с Царем, но Царь не с телом».

— Гамлет, Акт IV, Картина II.

20. «О самая пагубная женщина!

О злодей, злодей, улыбающийся, проклятый злодей!

Мои столы — познакомьтесь, я их поставил

Что можно улыбаться и улыбаться и быть злодеем.

По крайней мере, я уверен, что так может быть в Дании».

— Гамлет, действие I, картина V.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: