Урок по рагедии у. шекспира «ромео и джульетта»

Цитаты из трагедии «ромео и джульетта» (у. шекспир)

Цитаты Ромео и Джульетты

— Любовь — это парообразный туман, образованный вздохами; если он растворяется, это огонь, который искрится в глазах влюбленных; помешал, это море подпитывается слезами самих влюбленных. Что еще это? Тайное безумие, желчь, которая душит, и сладость, которая лечит. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Сладкое молоко невзгод, философия. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Ты устанешь от любви, потому что ты ходил в моей голове весь день. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— И так от поцелуя я умру. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Мы смеемся над шрамами других, которые никогда не страдали от травм. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Отныне ты называешь меня «Любовь», и я больше не буду Ромео для тебя, потому что ты меня так переименуешь. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Мы напрасно разбазариваем наши огни, как дневные лампы. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Когда ты больше не будешь частью меня, я вырежу из твоей памяти много маленьких звездочек, тогда небо станет настолько прекрасным, что весь мир влюбится в ночь. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Эта любовь была деликатной вещью? Я бы предпочел сказать, что он слишком грубый, слишком резкий и, наконец, слишком жестокий, и он жалит, как колючка. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Люби, люби безумно, люби столько, сколько можешь, и если они скажут тебе, что это грех, люби свой грех, и ты будешь невинным. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

Рекомендуемые показания

  • Фразы Альберта Эйнштейна: известные цитаты и афоризмы

Фразы Джима Рона: знаменитые афоризмы, мотивационные цитаты
Фразы Далай-ламы: афоризмы, известные цитаты
Фразы Джима Моррисона: цитаты, известные афоризмы
Фразы Кьяры Любич: афоризмы, цитаты

— Моя бедность позволяет, а не моя воля. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Спокойной ночи, спокойной ночи! Расставаться — это такая сладкая боль, которую я скажу спокойной ночи до утра. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Ах, Джульетта, если мера твоей радости такая же полная, как и у меня, но с большим количеством искусства, чем я могу выразить это словами, то сделай воздух, который окружает нас, сладким своим дыханием и позволь своему языку, богатому музыка, открой, какое фантастическое счастье мы получаем друг от друга в этой дорогой встрече. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Тот, кто никогда не был ранен, смеется над шрамами. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Если любовь слепа, она никогда не достигнет своей цели. Ромео будет сидеть под мушмулой, мечтая, чтобы его красота дала ему тот фрукт, над которым девицы смеются, когда они называют друг друга мушмулой: о, Ромео, если бы она была открытой мушмулой, а ты был ее огурцом! (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Кто ты, кто, ступая в темноту ночи, натыкается на мои самые сокровенные мысли? (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

Характеристика Ромео С Цитатами

Уильям Шекспир вдохнул в известную итальянскую легенду о двух влюбленных новую жизнь. Ромео и Джульетта, которые вышли из-под пера талантливого английского драматурга, стали символами настоящей любви.

Главный герой по имени Ромео происходит из знатного клана Монтекки

. Все их семейство враждует с не менее знаменитым родом Капулетти. В конфликт вовлечены не только члены семей, но даже их слуги. Однако Ромео старается держаться в стороне от этой вражды. Она ему кажется надуманной и не стоящей внимания. К тому же, герой гуманист и презирает физическую расправу даже над врагом.

Ромео хорошо образован и воспитан. Он настоящий аристократ, на что указывает его величественная осанка. Герой еще очень молод, ему около 16 лет вначале пьесы. Но, несмотря на юность, он достаточно благоразумен и учтив. Такие черты характера вызывают уважение даже у некоторых представителей семейства Капулетти

Вражда не интересует Ромео, ведь он ищет смысл существования в чем-то более возвышенном. Любовь ему кажется подходящим увлечением. Он находит объект для воздыхания – неприступную Розалинду. Эта девушка известна своей непреклонностью и холодностью. Ромео пытается добиться расположения холодной красавицы. Не получая сразу же желаемого, он создает себе образ романтичного мученика, гневно говорит о том, что любовь очень зла. Но настоящие ли чувства героя к Розалинде? Ведь он не думает о том, чтобы сделать ее счастливой, а лишь о своих страданиях. Возможно, он хотел добиться любви неприступной девушки, чтобы проверить, насколько он в этом хорош.

Разговоры Ромео вначале пьесы полны печального пафоса. Они выдают в нем еще самонадеянного юнца, не знающего любви. Но встреча на балу с Джульеттой полностью преображает Ромео. Он забывает о Розалинде, понимая, что те чувства были лишь его вымыслом. Джульетта – настоящая, искренняя девушка, не умеющая кокетничать. Ромео не нужно идти на хитрость, чтобы добиться ее. Поэтому при первой же встрече случается их поцелуй.

Ромео переживает, что Джульетта

– дочь Капулетти. Он впервые жалеет, что он – Монтекки. Ромео говорит героине, что хотел бы отречься от имени, столь ей ненавистного. Однако Джульетта отвечает очень мудро. Что значит имя? Оно не часть существа человека. И как бы ни звали ее любимого, он останется для нее тем же.

Главный герой очень чувствительная натура, и даже в какой-то степени предвидит свое печальное будущее. Перед тем, как проникнуть тайно на маскарад в дом Капулетти, Ромео предчувствует что-то нехорошее. «Неведомое что-то, что спрятано пока еще во тьме, но зародится с нынешнего бала, безвременно укоротит мне жизнь», — так чувствует беду главный герой.

Ромео показан гуманистом, но не идеальным героем. Он, как и остальные персонажи, подвластен своим страстям. От его руки погибает Тибальд и Парис. Ромео самонадеян и всегда защищает свою честь. Поэтому и принимает вызов такого же самонадеянного Париса.

Ромео – это образ отчаянного романтика, храброго человека, который умеет любить.

Цитаты Джульетты

Чтение молитвы — это прямая обязанность губ. 

Чувства нужно доказывать не клятвами, а поступками. 

Чувства не имеют никаких пределов и границ. 

Расставание для влюбленных — это начало отсчета минут до новой встречи. 

Крылья есть у любви, у влюбленных, у Амура…А если у кого-то их нет, берегитесь — перед вами лжелюбовь. 

Несмотря на жалкий внешний вид, они не лишены чувств, а значит, далеко-таки не мертвецы. 

Чувства не требуют украшения, когда они обнажены, тогда они и настоящие. 

А замкнутый круг, как известно, выхода не имеет…

Смерть милее жизни без любимого человека. 

Гордиться нужно любовью, а не ненавистью. От последней нужно просто избавляться, и как можно быстрее. 

Никому не избежать того, что предначертано судьбой. 

Все имеет свой цвет, аромат, характер, хоть сто раз называй вещи по-другому, они не утратят свои свойства. 

В минуты отчаяния человек готов даже на самые гнусные поступки. 

Даже когда чувства накрывают с головой, не стоит забывать о разуме. 

Истинная любовь не знает никаких преград. 

Хотя иногда кажется, что лучше бы любовь была слепой.

Любовь сурова только тогда, когда она запретная, в остальных случаях она приносит наслаждение. 

Иногда понятия влюбленный и безумный абсолютно тождественны. 

От любви нет, да никогда и не будет, никакого лекарства., в этом, собственно, ее злость. 

Нужный людей искать не приходится, их приводит судьба. 

Имя любимого человека подобно амулету, оно всегда в мыслях и в сердце. 

Бессмертных нет, рано или поздно земля забирает всех. 

Даже несчастье может принести какую-то пользу. 

Образ Ромео

Нельзя сказать, что Ромео — персонаж исключительно положительный или отрицательный. Характер его по ходу пьесы изменяется.

Ромео — влюбчивый юноша. Он, как и все молодые люди, грезил о любви, Его чувство к Розалинде было просто влюблённостью не к ней самой, а к тому образу, который он придумал. В первых сценах пьесы юноша предаётся надуманным куртуазным воздыханиям о Розалинде. Но он быстро понял это, и настоящее, искреннее чувство любви у него появилось к Джульетте. Полюбив эту девушку, узнав силу подлинного чувства, герой мужает.

Он показал себя как романтичный человек, не боящийся рисковать жизнью ради встреч с любимой. Чувство настолько охватило его, что он, не раздумывая, решает жениться, несмотря на вражду их семей. Это свидетельствует о том, что он храбрый человеке, не боящийся рисковать. Эта храбрость отражается не только в отношении главной героини. Например, в начале пьесы Ромео пробрался на бал к своему врагу, чтобы повидаться с Розалиндой. На том балу он встречает Джульетту и забывает о Розалинде.

Ромео — решительный человек, он смело совершает поступки, не задумываясь о последствиях. Решительность граничит с безрассудством, но это не делает персонажа отрицательным. Скорее наоборот подчёркивает внутренний стержень и способность действовать, а не разбрасываться пустыми словами и обещаниями.

Но не только хорошие черты есть в образе Ромео. То, как он поступает с братом Джульетты Тибальтом, нельзя чем-то оправдать. С одной стороны, он мстит за смерть своего друга Меркуцио, защищая собственную честь и благородство, с другой отнимает жизнь у другого человека.

Ромео наделён чувством сострадания, быстро понимает, что совершил поступок на эмоциях, и чувствует свою вину. Он отнял жизнь не просто у человека, а у брата возлюбленной. Всё это могло подорвать отношения с Джульеттой, и любовь исчезла бы навсегда.

Однако этому не суждено было произойти, так как Ромео узнаёт о смерти Джульетты. Ещё одно отличительное и, пожалуй, самое главное качество юноши — это верность. Он не ищет пути своего спасения, потому что жизнь без любимой ему не нужна. Ни одна другая девушка не сможет заменить её. Герой умирает, понимая, что не сможет жить без Джульетты.

О книге «Ромео и Джульетта» Уильям Шекспир

Трагедия «Ромео и Джульетта» – главная вымышленная история любви человечества, столетиями захватывающая воображение читателей и ставшая основной для множества постановок и экранизаций. Эта пьеса, написанная ещё в 1594-1595 годы, покорила сердца многих ценителей искусства, а также тех, кто не относит себя к таковым.

Это грандиозное произведение создал английский поэт, писатель и драматург Уильям Шекспир, признанный талантливейшим англоязычным писателем. Его самая знаменитая трагедия «Ромео и Джульетта» повествует об истории любви между юными главными героями, пылким Ромео и прекрасной Джульеттой, которые были глубоко преданы этому великому чувству. Являясь наследниками двух ненавидящих друг друга именитых семей Монтекки и Капулетти в Вероне, Ромео и Джульетта волею судьбы повстречались на празднике в доме Капулетти

Неведомая сила приковала их внимание друг к другу. После праздника каждый из главных героев осознал, что это любовь

Джульетта, как завороженная, наедине с собой стала вслух говорить о своих чувствах к Ромео, а он прийдя к балкону своей возлюбленной, услышал эти слова и признался в ответных чувствах. Возлюбленные решают поклясться друг другу в верности и в тайне от родителей провести обряд венчания.

Однако вражда братьев с обеих сторон становится все более ожесточенной, что приводит к трагическим событиям – Ромео убивает одного из братьев Джульетты. В наказание он был выслан из Вероны. В это время тринадцатилетнюю Джульетту родители пытаются выдать замуж за графа Париса, не принимая её протеста. Однако, добросердечный священник Лоренцо, желая помочь возлюбленным, а также их семьям, даёт Джульетте принять снадобье, которое скрывает на время признаки жизни человека. Он надеется на то, что Ромео и Джульетте удастся таким образом встретиться и воссоединиться.

Окончание произведения «Ромео и Джульетта» стало печальным уроком для семей Монтекки и Капулетти, а также для всех людей, действиями и решениями которых, управляют личные амбиции, вражда к ближнему и желание извлечь из всего материальную выгоду любой ценой.

По общепринятой версии, Уильям Шекспир был выходцем из семьи богатого ремесленника и значимого общественного деятеля, которым являлся его отец, Джон Шекспир. Окончив школу грамматики на родине, в английском графстве Уорикшир, писатель в восемнадцатилетнем возрасте женился и обзавёлся наследниками. Через некоторое время он переехал в Лондон, где и развернулась в полной мере его писательская и драматургическая карьера.

Литературная сокровищница, создателем которой является Уильям Шекспир, полна его многочисленными произведениями. Это и его прославленные сонеты, и поэмы, и трагедии, и комедии, а также апокрифы. В число произведений писателя и драматурга входят комедии: «Укрощение строптивой», «Венецианский купец», «Комедия ошибок» и другие; поэмы: «Венера и Адонис», «Феникс и голубка», «Сонеты Уильяма Шекспира» и так далее; трагедии: «Юлий Цезарь», «Гамлет», «Король Лир», «Отелло» и другие; апокрифы: «Суд Париса», «Мусидор», «Пуританка», «Рождение Мерлина» и многие другие.

Цитаты на английском языке Уильяма Шекспира с переводом

Главная>Цитаты>Уильям Шекспир/ Shakespeare William

Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Уильяма Шекспира с переводом/ William Shakespeare English quotes.По-английски

Перевод на русский
Action is eloquence. Поступки громче, чем слова.
Assume a virtue, if you have it not. Если нет добродетели, притворитесь, что она есть.
Be great in act, as you have been in thought. Будь таким же смелым в действиях, каким был в мыслях.
Beauty itself doth of itself persuade The eyes of men without orator. Без красноречья убеждать могла Всегда людским взоры красота.
For they are yet ear-kissing arguments. Они пока просто флиртовали.
God bless thee; and put meekness in thy mind, love, charity, obedience, and true duty. Благослови, господь! Да ниспошлет он тебе смирение, любовь и верность!
How poor are they who have not patience! What wound did ever heal but by degrees. Как беден тот, кто небогат терпеньем! Какая рана заживает сразу?
How use doth breed a habit in a man. Действиями развивают привычку.
I am not bound to please thee with my answers. Тебе ответом угождать не должен!
I dote on his very absence. Я всем сердцем желала его отсутствия.
I gyve unto my wief my second best bed with the furniture. Кроме того, я завещаю моей жене вторую из лучших моих постелей со всею принадлежащей к ней мебелью.
I wasted time, and now doth time waste me. Я долго время проводил без пользы, зато и время провело меня.
In a false quarrel there is no true valour. В ложной ссоре нет истинной доблести.
Love looks not with the eyes, but with the mind. Любовь глядит не взором, а душой.
Mine honour is my life; both grow in one; take honour from me and my life is done. Моя честь — это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь — и моей жизни придет конец.
Nothing emboldens sin so much as mercy. Ничто не поощряет грех так сильно, как милосердие.
Our remedies oft in ourselves do lie. Зачастую наше излечение лежит в нас самих.
Praising what is lost makes the remembrance dear. Восхваляя утерянное, мы удваиваем его цену.
So may he rest, his faults lie gently on him! Так царство ему небесное, его недостатки лежат аккуратно на нём!
Strong reasons make strong actions. Веские основания сделать решительные действия.
Suspicion always haunts the guilty mind. Подозрительность — спутник виновного.
The course of true love never did run smooth. Путь истинной любви никогда не бывал гладким.
The Gods will diet me with. Богами послан мне на утешенье.
The sands are number’d that make up my life. Песчинки жизни сочтены в часах.
Time’s glory is to command contending kings, To unmask falsehood, and bring truth to light. Пристало Времени мерить царей, Ложь обличать, являя правду нам.
To be, or not to be: that is the question. Быть или не быть — вот в чем вопрос.
We are advertis’d by our loving friends. Вести нам приносят верные друзья.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  • Эскал, герцог Веронский.
  • Парис, молодой дворянин, родственник герцога.
  • Монтекки,Капулетти, главы двух враждебных домов.
  • Старик, родственник Капулетти.
  • Ромео, сын Монтекки.
  • Меркуцио, родственник герцога и друг Ромео.
  • Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео.
  • Тибальт, племянник синьоры Капулетти.
  • Брат Лоренцо,Брат Джованни, францисканские монахи.
  • Бальтазар, слуга Ромео.
  • Самсон, Грегори, Слуги Капулетти.
  • Пьетро, слуга кормилицы Джульетты.
  • Абрам, слуга Монтекки.
  • Аптекарь.
  • Три музыканта.
  • Паж Меркуцио.
  • Паж Париса.
  • Пристав.
  • Синьора Монтекки, жена Монтекки.
  • Синьора Капулетти, жена Капулетти
  • Джульетта, дочь Капулетти.
  • Кормилица Джульетты.
  • Горожане Вероны, родственники обоих домов, мужчины и женщины, маски, стража, часовые и слуги, Хор.

История создания

В литературоведении довольно мало сведений, которые можно считать достоверными, об истории создания Шекспиром своего бессмертного шедевра. Известно, что сюжет и даже имена героев уже фигурировали в литературе, однако гениальное воплощение они получили только в трагедии У. Шекспира.

Написание трагедии относят к 1594-95 годам. В 1597 году пьеса была впервые опубликована. Подобный сюжет, повествующий о любви двух молодых людей из враждующих семей, был у римского поэта Овидия. Основой для произведения Шекспира очевидно послужила поэма “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” Артура Брука.

Интересно, что подобный сюжет существовал в мировой литературе не только до, но и после написания Шекспиром “Ромео и Джульетта”. Множество вариаций этого сюжета появляется в искусстве и по сей день. Глубокий и тщательный анализ истоков сюжета произведения даёт право считать, что история, произошедшая с влюблёнными, действительна была реальностью и сохранилась, как легенда, в устной форме.

Уильям Шекспир взял за основу повествования только фабулу произведения, его пьеса описывает 5 дней из жизни влюблённых. У А. Брука действие длится около 9 месяцев. Английский поэт и драматург изменил время года, добавил несколько ярких сцен, пересмотрел многие существенные детали. Его произведение не является ни пародией, ни копией какого-либо другого, это оригинальная и самобытная пьеса, слава которой прошла через века.

Цитаты Ромео

Такое чувство, как любовь, преград не знает.

Когда человек влюбляется, то он становится сам не свой и теряет голову.

Влюбленные готовы жизнью пожертвовать ради встречи со своими вторыми половинками.

Кто знает, что такое боль, кот не станет над ней шутить.

Судить — это дело Всевышнего, только он знает всю правду.

Даже если у человека будет все, чего ему не хватало раньше, он все равно найдет, чего хотеть.

Если есть цель и желание ее достигнуть, то прицел будет максимально точным.

Люди часто пользуются добротой бездумно, а это ни к чему хорошему не приводит…

Людям всегда сложно смириться с жизненными трудностями, поэтому иногда они просто выбирают смерть…

Из книги можно черпнуть больше, чем из тарелки с супом.

Отказ — это как удар врага, иногда ему просто невозможно противостоять.

Влюбленным все равно, где жить, лишь бы вместе.

Афоризмы Ромео и Джульетты

— Не искушай отчаявшегося человека. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Посмотрите, как он кладет свою щеку на свою руку: О, я мог бы быть перчаткой этой руки и, таким образом, иметь возможность прикоснуться к этой щеке! (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Для мадонны, сэр, плохой повар — это тот, кто не может облизывать пальцы. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Что в имени? То, что мы называем именем розы, даже если мы называем это другим именем, все равно сохранит тот же сладкий аромат. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— мудро и медленно; спотыкаются те, кто быстро бегает. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Если любовь слепа, тем лучше: она согласуется с ночью. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— плащ ночи скрывает меня от их глаз; если ты любишь меня, пусть они меня найдут. Лучше потерять свою жизнь за их ненависть, чем отогнать смерть в отсутствии вашей любви. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Насильственные радости имеют жестокие концы и умирают в своем триумфе, как огонь и порох, которые расходуются при первом поцелуе. Самый изысканный мёд становится приторным от собственной сладости и просто пробует его, чтобы избавиться от него. Поэтому любите умеренно: любовь, которая длится, делает так. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Вы женаты на бедствие. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— пока я не хочу ничего другого, кроме того, что у меня уже есть; мое сердце, как море, безгранично; и все равно, как море, моя любовь глубока: чем больше я даю тебе, тем больше я имею, поскольку оба бесконечны. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Жестокие радости имеют жестокие концы и умирают в своем триумфе, как огонь и порох, которые разрушаются при первом поцелуе. Самый изысканный мёд становится приторным от собственной сладости и просто пробует его, чтобы избавиться от него. Поэтому любите умеренно: любовь, которая длится, делает так. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Любовь бежит к любви, когда школьники убегают от книг, но любовь, которая оставляет любовь, — это ходить в школу с грустным лицом. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Два человека могут хранить секрет, если только один человек знает это. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— С крыльями любви я вылетела за стены, потому что не может быть предела любви, а любовь хочет, чтобы любовь осмеливалась. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Любовь — это туман, который образуется с паром вздохов. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

— Любовь молодежи не в сердце, а в глазах. (из «Уильяма и Джульетты» Уильяма Шекспира)

Цитаты Ромео и Джульетты, доказывающие, что любовь превосходит все другие ценности

21. «Моя душа зовет меня по имени; Как сладко звучат серебристые языки любителей ночи, как самая мягкая музыка для посещающих уши! — Ромео

22. «Не ругайся вообще. Или, если хочешь, поклянись своим милостивым я, Который является богом моего идолопоклонства, И я тебе поверю. — Джульетта

23. «Я протестую, я никогда не причинял тебе вреда, но люблю тебя лучше, чем ты можешь придумать, Пока не узнаешь причину моей любви. Итак, добрый Капулет, имя которого я нежно, как и я, буду доволен ». — Ромео

34. «Мир не твой друг и не закон мира». — Ромео

25. «Под тяжким бременем любви я тону». — Ромео

26. «Я забуду, чтобы ты все еще стоял там, вспоминая, как я люблю твою компанию». — Джульетта

27. «Кто справедливее моей любви? всевидящее солнце Не видел ее спички с самого начала существования мира ». — Ромео

28. «Расправь свой плотный занавес, любовная ночь, чтобы подмигнувшие глаза могли подмигнуть, и Ромео Прыгнул к этим рукам, невидимым и невидимым». — Джульетта

29. «Бог соединил мое сердце и сердце Ромео, ты наши руки; И прежде чем эта рука, запечатленная тобой Ромео, станет ярлыком для другого поступка, Или мое истинное сердце с предательским восстанием Обратись к другому, это убьет их обоих ». — Джульетта

30. «Теперь Ромео любимый и снова любит, Алика околдована очарованием взглядов». — Ромео и Джульетта

История персонажа

В пьесе рассказывается, что в городе Верона издавна враждовали две семьи — Монтекки и Капулетти. Конфликт между ними возник задолго до рождения главных героев. Ромео Капулетти сначала был влюблён в кузину Джульетты — прекрасную Розалинду, но она не ответила ему взаимностью. Позже юноша понимает, что у него это было не настоящее чувство любви. Всё изменила встреча с красавицей Джульеттой. Она не была похожа на свою кузину и пробудила в Ромео настоящие чувства. Сразу же исчезла придуманная влюблённость в Розалинду. Ведь правда говорят, когда встречаешь истинную любовь, всё остальное кажется таким мелким и незначительным, даже вражда родов не помешала отношениям молодых людей. Ромео поведал Джульетте о своей любви к ней и понял, что девушка тоже его полюбила.

Ради любимой герой идёт на любые поступки, которые могут показаться странными и достаточно опасными. Ромео не представляет жизни без Джульетты и идёт на всё ради воссоединения с любимой. Так как конфликт семей всё ещё существует, герой не может получить согласие родителей на их брак, поэтому церемония бракосочетания проходит тайно.

После стычки с двоюродным братом Джульетты Тибальтом, Ромео убивает его, однако скоро понимает, что сделал это на эмоциях. Но убийство есть убийство, за него правитель Вероны изгнал юношу из города. Узнав о смерти Джульетты, он не может перенести это и решает умереть на её могиле. Смерть не была напрасной и стала причиной для восстановления мира между двумя враждующими семьями.

Вывод

После прочтения (или просмотра) трагедии невольно возникают вопросы: правильно ли так сильно увлекаться страстью? Можно ли делать судьбу из любви? Главное ли это в жизни? Почему история любви заканчивается трагедией? А если бы у неё был счастливый конец, разве меньше бы волновала она и удовлетворяла наши чувства?

Наверно, каждый на эти вопросы ответит по-своему. Но образ Ромео навечно стал символом возвышенной, всепоглощающей любви. Да, эта любовь слепа, она затмила всё вокруг — Ромео уже не мог трезво воспринимать и оценивать окружающий мир, но о такой любви мечтает каждый, и она, эта любовь, уже несколько сотен лет вдохновляет человечество. Их любовь — не только сила и очарование юной страсти, она благотворно воздействует на человеческую личность, возвышая и облагораживая её.

Характеристика образа Ромео может пригодиться при написании сочинений и для подготовки урокам литературы.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
На позитиве
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: